Irmã, Vou-te dar um pouco da minha essência vital. | Open Subtitles | أختاه .. سأعطيك بعضاً من .. طاقتي الروحية |
- Diz para tua irmã me parar de ligar. - Vou-te dar uma dica. | Open Subtitles | ـ أخبرتك أختك أن تتوقّف عن الاتصال بى ـ سأعطيك إكرامية |
Vou-te dar mais tempo do que deste à minha mulher e filho. | Open Subtitles | سأعطيك من الوقت اكثر مما أعطيت لزوجتى و ابنى |
Não, Vou-te dar uns dias para pensares nisso. | Open Subtitles | كلاّ، سأمنحك يوماً أو يومين للتفكير بالموضوع |
Já que foste um bom cliente, Vou-te dar um prémio de consolação. | Open Subtitles | بما انك رياضى جيّد، سَأَعطيك جائزةَ تعزيةِ. |
Vou-te dar uma oportunidade. Nunca entrevistei o Presidente de Quahog. | Open Subtitles | حسناً سأعطيكِ فرصة, لم أكن قادر على الحصول على مقابلة مع العمدة أبداً |
Vou-te dar algo melhor. Parte-se-me o coração de venderes-te por tão pouco. | Open Subtitles | سأعطيك شيء أفضل لأن قلبي ينكسر برؤيتك تبيعين نفسك |
Vou-te dar apenas 10,000, deduzindo os 10,000 que me deves. | Open Subtitles | سأعطيك فقط 10.000 بعد خصم ال 10.000 التي اقترضتها مني |
Vou-te dar algo melhor. Porque parte-se-me o coração ver-te venderes-te por tão pouco. | Open Subtitles | سأعطيك شيء أفضل لأن قلبي ينكسر برؤيتك تبيعين نفسك |
Tu ainda fazes parte do círculo de confiança, por isso Vou-te dar mais uma oportunidade. | Open Subtitles | انت لا تزال بدائة الثقة, لذا سأعطيك فرصة اخرى. |
Mas Vou-te dar a hipótese de fazeres algo pelo teu primo Joey, o saco do lixo. | Open Subtitles | و لكني سأعطيك الفرصة لتقوم بشيء من أجل ابن عمك جوي كيس القذارة |
Vou-te dar o nome de uma boa psiquiatra. Ela é italiana. Vais gostar dela. | Open Subtitles | سأعطيك اسم طبيبة نفسية ممتازة، إنها إيطالية، ستروق لك |
Sei que não devia mas Vou-te dar uma última chance. | Open Subtitles | ...أعلم أنه لا يجب ذلك، لكن سأعطيك فرصه أخيره |
Vou-te dar o mesmo conselho que daria o tipo que trabalha lá em baixo na cafetaria. | Open Subtitles | سأعطيك نفس النصيحة التي أعطاك إياها الرجل الذي يعمل في الطابق السفلي |
Por isso Vou-te dar uma chance para te afastares e parares com essas parvoices de vigilante. | Open Subtitles | لذلك سأعطيك فرصة واحدة لكي تذهب، وتتوقّف عن هذا الهراء. |
Vou-te dar o meu iPod e tu vais-me dar o teu. | Open Subtitles | حسناً، سأعطيك مشغل الإغاني خاصتى وأنت ستعطيني خاصتك حسناً |
Como estás a ser generoso, Vou-te dar uma hora, | Open Subtitles | أنت في غاية الكــرم سأمنحك ساعة واحدة |
Agora Vou-te dar uma oportunidade para veres se consegues ser 'o melhor'. | Open Subtitles | الآن سَأَعطيك فرصةَ للرُؤية يُمكنُك أَنْ تبرهن أنك قناصاً رائعاً |
Concordo até agora. Mas Vou-te dar uma razão. | Open Subtitles | أنا معك حتى الآن - لكنني سأعطيكِ سبباً - |
Vou-te dar mais uma hipótese. Um, dois, Três. | Open Subtitles | ساعطيك فرصه اخري واحد اثنين ثلاثه |
George, Vou-te dar a minha camisola, mas não creio que te vá fazer melhorar. | Open Subtitles | جورج سوف أعطيك قميصي و لكن لا أظن أنه سيحسن الوضع |
Desculpa, filho. Vou-te dar isto, és o mais alto. | Open Subtitles | عذراً يا سوني ، سوف اعطيك هذه ، انت اطول شخص |
Confia em mim. Vou-te dar o que mais desejas no mundo, Matt. | Open Subtitles | أن تثق بي أنا سأقدم لك كل ما تتمناه في هذا العالم، يامات |
Nunca temos uma 2ª hipótese neste tipo de trabalho, mas eu Vou-te dar uma. | Open Subtitles | ليس لدينا فرص ثانية في عملنا، ولكني سأمنحكِ واحدة أخرى |