"voz alta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بصوت عالي
        
    • بصوت عالٍ
        
    • بصوتٍ عال
        
    • مكبر الصوت
        
    • بصوت مسموع
        
    • مسموعاً
        
    • بصوت عالى
        
    • عالياً
        
    • بصوتٍ عالي
        
    • بصوتٍ عالٍ
        
    • بصوتِ عالِ
        
    • جهرا
        
    • وبصوت مرتفع
        
    • بصوتِ عال
        
    • العلن
        
    Mesmo sem o dizer em voz alta, eu sabia que era errado fazer o que eu fazia. TED حتى بدون أن تقال بصوت عالي عرفت بطريقة ما أن ما كنت أفعله كان خاطئًا
    Talvez o possas ler em voz alta, para matar tempo. Open Subtitles فكرت ان قرائتها بصوت عالي ستساعد على قتل الوقت
    Tu tens a certeza de que Zara se lembra do número do corredor, mas não tens forma de o saber, e ela não pode dizê-lo em voz alta. TED أنتم على يقين من أن زارا تتذكر رقم الرواق، لكن لا يوجد طريقة لتعرفونه أنتم، ولا يمكنها قوله بصوت عالٍ.
    Está certo, parece um pouco idiota dito em voz alta. Open Subtitles حسنًا، يبدو الأمر سخيفًا حين نتفوّه به بصوتٍ عال
    Ouve, não sabia que estava em voz alta, está bem? - Não queria dizer aquilo. Open Subtitles لم أدرك أني على مكبر الصوت لم أقصد ما قلت
    Ao ler esta carta em voz alta, abdicou de qualquer responsabilidade legal nossa, para toda a eternidade em todo o Universo." Open Subtitles بقراءتك لهذه الرسالة بصوت مسموع فأنت تتنازل عن مسؤوليتنا تجاه توصيل ابناءك للمدرسة
    Digamos em voz alta aquilo que sabemos há anos. Open Subtitles دعنا فقط نَقُولُ أخيراً مسموعاً الذي عِنْدَنا كلاهما معروفون لسَنَواتِ.
    Por favor leiam cada dilema típico em voz alta e coloquem um "X" no lugar adequado da linha da vida. Open Subtitles من فضلكم إقرأوا مشكلة كل شخص بصوت عالى و ضعوا علامة "اكس" على خط الحياة فى المكان المناسب
    - Gosto de companhia. E penso melhor quando falo em voz alta. Open Subtitles أحب الرفقة عندما أخرج و أفكر بشكل جيد عندما اتحدث عالياً
    Uma pergunta na ponta da língua, mas nunca perguntou em voz alta: Open Subtitles سؤال واحد دائمآ علي لسانه، ولكن لا يسأله أبدا بصوت عالي..
    - Tentamos não dizer isso em voz alta. - Sim. Open Subtitles نحن لا نحاول ان نقول هذا الاسم بصوت عالي
    Achava que não ia ter de dizer isto em voz alta, mas não quero criminosos no meu armazém das provas. Open Subtitles اتعلم ، لم اكن اظن انني سأقول هذا بصوت عالي ولكن ممنوع دخول مجرم سابق الى مستودع الادلة
    Controlam um robô distante e o técnico guia o trabalho em voz alta. TED يسيطرون على روبوت بعيد، وأنت تقوم بتوجيه العمل بصوت عالٍ.
    O Jamal finalmente decidiu ler em voz alta, o que tinha escrito. Claro que Jamal nos surpreendeu a todos com o seu brilhantismo. TED أخيراً قرر جمال أن يقرأ شيئاً هو من كتبه بصوت عالٍ داخل الفصل ومن المؤكد تماماً أن جمال كان قد أدهشنا جمعينا ببراعته
    Quando preciso dizer algo faço-o em voz alta. Open Subtitles عندما أريد أن أقول شيئاً، أقوله بصوت عالٍ.
    Você tem razão. Só pensei em voz alta. Open Subtitles نعم، أعلم، أنت محق أنا فقط أفكر بصوتٍ عال
    Aguarde, vou colocar em voz alta para que o meu parceiro ouça. Open Subtitles . انتظر، سأضعكِ على مكبر الصوت
    - Em voz alta. - Deviam ter-te posto o dente do juízo. Open Subtitles ـ بصوت مسموع ـ كان يجب ان يضعوا لك سن العقل عندما كنت هناك
    Todos começam com boas intenções... e acabo por ficar sozinha a comer as bolachas... e a responder em voz alta ao Jeopardy. Open Subtitles يَبْدأُ كُلّ شخصُ بالنوايا الطيبةِ. مِنْ النهاية أَنا لِوحدي، أكل كُلّ الكوكيز ويَحْزرُ مسموعاً إلى الخطرِ.
    Mas não o digo em voz alta para não ser mal interpretado. Open Subtitles لاأتحذث بصوت عالى حتى لايأخذ أحد هذه الفكرة الخاطئة
    Não me atrevo a dizer em voz alta, mas até o meu filho começa a me causar medo. Open Subtitles لا أتجرأ على قولها عالياً .لكنني بدأتُ أخاف من إبني
    É a primeira vez que digo essa palavra em voz alta... Open Subtitles إنها المَرة الأولى التي أقولُ فيها تلكَ الكلمَة بصوتٍ عالي
    Nada é mais engraçado do que tolices lidas em voz alta. Open Subtitles لا شىءً أكثر تسلية من قراءة شىءٍ سخيف بصوتٍ عالٍ
    Não voltes a fazer isso, a partir de agora vou rir em voz alta. - Está bem. Open Subtitles لا داعي أن تقومي بذلك لأنّني سأضحك بصوتِ عالِ
    Encontrámo-nos e a sua carta foi lida em voz alta. Open Subtitles كان لدينا اجتماع, وتمت قراءة رسالتك جهرا
    Eu sei que tens medo, e, às vezes, ajuda dizeres exatamente do que tens medo em voz alta. Open Subtitles أعلم أنّك خائفة، وأحيانا يكون من المفيد لو قلت بالضبط ماذا يخيفك وبصوت مرتفع.
    Talvez queiras ler a parte sublinhada em voz alta. Open Subtitles ربما يجب أن تقرأي الجزء المظلل بصوتِ عال
    Nunca o disse em voz alta. Open Subtitles أتعرف لم أقل هذا في العلن من قبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more