Contudo, em casa, na escuridão, outra vez em roupa interior, ainda conseguia ouvir as vozes deles. | TED | ومع ذلك، وأنا في المنزل جالسة في الظلام. وفي ملابسي الداخلية مرة أخرى، كان ما زال بوسعي أن أسمع أصواتهم. |
Tenho a certeza que reconheceria as vozes deles se as ouvisse de novo. | Open Subtitles | أنا متأكده أني سأعرف أصواتهم لو سمعتها مجدداً |
Se as coisas ficarem loucas é só te concentrares nas botas e vozes deles. | Open Subtitles | لو أصبح الوضع جنوني ركز فحسب على أحذيتهم ركز على أصواتهم ، وسوف نكون بخير |
A partir dessas conversas comecei não só a conhecer as vozes deles mas também as suas dores. | TED | ومن خلال هذه المحادثات، بدأت ليس فقط معرفة صوتهم ولكن أيضًا معرفة ألمهم. |
Queria ouvir as vozes deles e vê-los um pouco. | Open Subtitles | أردت أن أسمع صوتهم مجدداً... .. وأراهممرةأخرى... |
Ouvem-se as vozes deles através das danças dos homens. | Open Subtitles | تسمعون أصواتهم من خلال رقص الرجال |
Mas no filme, tudo que temos são as vozes deles. | Open Subtitles | لكن في الفيديو كل مالدينا هو أصواتهم |
Percebi a hesitação nas vozes deles. | Open Subtitles | سمعتُ التردد في أصواتهم. |
Preciso de ouvir as vozes deles, | Open Subtitles | يا إلهي، يجب أن أسمع أصواتهم |
As vozes deles são difíceis de ouvir. | Open Subtitles | من الصعب سماع أصواتهم |
Ouvir as vozes deles nos corredores, cheirar a comida deles... | Open Subtitles | يمكنك سماع صوتهم فى الردهة |