Então tu é as outros actrizes vão estar a debater por ai a discutir Wittgenstein e Coreia do Norte? | Open Subtitles | إذاً أنتي و الممثلات المكافحات ستتناقشون حول فيتجنشتاين وكوريا الشمالية؟ |
O Schopenhauer veio depois do Wittgenstein e do Kierkegaard. | Open Subtitles | جاء شوبنهاور بعد فيتجنشتاين وكيركيغارد |
É como se Paul Bunyan entrasse na NFL ou Wittgenstein fosse ao Jeopardy! | Open Subtitles | وكأنّ (بول بونيان) قد انضمّ لدوري كرة القدم أو أنّ (فيتجنشتاين) دخل مجال الخطر |
Wittgenstein disse: "Os limites da minha linguagem são os limites do meu mundo." | Open Subtitles | كتب "فيتجينشتاين" أن "حدود لغتي هو حدود عالمي". |
Wittgenstein respondeu: "Bem, então o que pareceria se parecesse que era a Terra que girava?" | TED | أجاب فيتجينشتاين: "حسنا ، كيف كان سيبدو لو أن الأمر بدا كما لو ان الأرض كانت تدور؟" (ضحك) |
Mas vale a pena lembrar a observação de Wittgenstein sobre o assunto. "Diga-me", perguntou a um amigo, "porque é que as pessoas dizem sempre que foi natural o homem assumir que o Sol girava em volta da Terra em vez de considerar que a Terra girava em volta do seu eixo?" | TED | إلا أنه يجدر التذكير.. بملاحظات فيتجينشتاين حول هذا الموضوع. تحدث مع صديقه متسائلا "أخبرني، لماذا يقول الناس دائما، أنه كان أمرا طبيعيا.. للإنسان أن يفترض ان الشمس تدور حول الأرض.. بدلا من أن الأرض هي التي تدور؟" |