Sim, bem, todos dizem que são produtores ou xeques. | Open Subtitles | نعم، حسناً، جميعهم يقولون أنهم منتجين أو شيوخ |
Ele é o filho ilegítimo de um dos xeques mais ricos no Golfo. | Open Subtitles | انه الإبن الغير شرعي لأحد أثرى شيوخ النفظ في الخليج |
- Desejo-vos força, xeques do Sinai. | Open Subtitles | - السلام لكم يا شيوخ سيناء - ربما يهدى الله قلبك |
Quem vai lá estar? Alguns xeques, diplomatas, talvez um aiatola pouco importante. | Open Subtitles | بعض الشيوخ و الدبلوماسيين أو على الأقل آية الله |
Não, não vou dançar perante os xeques. | Open Subtitles | كلا أنا لن أذهب للرقص أمام الشيوخ ... خذى |
O fraturamento produz gás natural limpo suficiente para deixar a América independente dos xeques, | Open Subtitles | التصديع المائي ينتج ما يكفي من الغاز الطبيعي النظيف ...ليجعل أمريكا مستقلّة من الشيوخ و والاسكدنافيين |
Os xeques vão mandar enforcá-los. | Open Subtitles | ان شيخ القبيلة يجب ان يعدم هؤلاء الرجال |
Há muitos outros xeques novo que gostaria de ser sheikin ' não caiu ainda, mas eu sou responsável para enfraquecer | Open Subtitles | هناك الكثير من شيوخ الجديدة الأخرى التي تود أن تكون sheikin ' لم تراجع حتى الآن ولكن أنا مسؤول لإضعاف |
Há muitos outros xeques novo que gostaria de ser sheikin ' não caiu ainda, mas eu sou responsável para enfraquecer | Open Subtitles | هناك الكثير من شيوخ الجديدة الأخرى التي تود أن تكون sheikin ' لم تراجع حتى الآن ولكن أنا مسؤول لإضعاف |
O seu comércio é justo. A paz esteja convosco, xeques do Sinai. | Open Subtitles | السلام لكم يا شيوخ سيناء |
Não há xeques na Índia! | Open Subtitles | ألـ ش... لا يوجد أي شيوخ في الهند |
Não vais dançar perante os xeques? | Open Subtitles | ألن ترقصى معنا أمام الشيوخ ؟ |
Senhoras, senhores, líderes militares, xeques, Hunos. | Open Subtitles | ...سيداتي و سادتي أمراء الحرب و الشيوخ |
O tempo dos xeques acabou. | Open Subtitles | زمن الشيوخ قد ولى. |
A era dos xeques acabou! | Open Subtitles | زمن الشيوخ قد ولى! |
A era dos xeques acabou! | Open Subtitles | عصر الشيوخ قد ولى! |