Se o XIII anda por aí, temos que trazê-lo antes que mais alguém o faça. | Open Subtitles | إن كان ثلاثة عشر هنالك فعلينا أن ندخله معنا أو شخصاً اَخر سيقوم |
E fiquem descansados, que quando este homem, o XIII, for encontrado terá que responder pelo seu acto cobarde. | Open Subtitles | والبقية مؤكداً وعندما هذا الرجل، ثلاثة عشر يتم إيجاده سيتحتم عليه الإجابة لفعله الجبان |
Faça o que precisar de fazer. Certifique-se, apenas, que o XIII é morto antes de abrir a boca. | Open Subtitles | قم بما ينبغي عليك فعله وقم بالتأكد بأن ثلاثة عشر يُقتل قبل أن يتحدث |
Mas, na altura, no século XIII, era o dispositivo do dia. | TED | كان في القرن الثالث عشر في ذلك الوقت حدث الساعة |
E chegou ao inglês no século XIII. | TED | وانتقلت بعد ذلك إلى اللغة الإنجليزية في القرن الثالث عشر. |
Tanto Gengis como o seu filho Khublai Khan conseguiram ultrapassar a muralha, durante a invasão mongol do século XIII. | TED | تمكن كلٌ من جنكيز وابنه قوبلاي خان من التغلب على الجدار خلال الغزو المنغولي في القرن الثالث عشر. |
A tatuagem no seu peito, o XIII. Fui pesquisar. | Open Subtitles | الوشم الذي على صدرك؛ "ثلاثة عشر"، بحثت عنه في الانترنت |
- O XIII partiu para Dublin. - Às 15h20. | Open Subtitles | ثلاثة عشر" غادر الى دبلن" الثالثة والثلث |
Desculpa, XIII. Não podia fazê-lo. | Open Subtitles | ! أنا آسفة يا ثلاثة عشر لم أقدر على فعلها |
XIII é número de azar. | Open Subtitles | ثلاثة عشر هو حظٌ سيء |
O queixoso, Roger Deakins, alegou que um homem com uma tatuagem com o número romano XIII lhe partiu o braço. | Open Subtitles | المشتكي هو (روجر ديكون) بالزعم أن امراةً مع رجلٍ يحمل وشماً بالرقم ثلاثة عشر كسر ذراعه |
Senhoras e senhores, o meu pessoal acabou de informar-me que prendemos o XIII, o suspeito que cremos ter assassinado a Presidente Sally Sheridan. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي طاقمي أعلمني للتو بأنهم قبضوا على ثلاثة عشر المشتبه الذي نعتقد بأنه من اغتال الرئيسة (سالي شيريدان) |
É bom ver-te também, XIII. | Open Subtitles | (من الجيد أن أراكِ ، يا (جونز ! من الجيد أن أراكَ أنا أيضاً ، يا ثلاثة عشر |
"XIII - A CONSPIRAÇÃO" 2ª Parte | Open Subtitles | ثلاثة عشر **المؤامرة** |
Nos séculos XIII e XIV, missionários europeus foram para o Oriente, pela recém-revivida rota da seda. | TED | في القرنين الثالث عشر والرابع عشر اتّجه المستكشفون الأوروبيّون نحو الشرق، عبر طريق الحرير الجديد. |
Esta é a comunidade Kalandar. É uma comunidade islâmica marginalizada que vive em toda a Índia, e que está na Índia desde o século XIII. | TED | هذا هو مجتمع كالاندار. أنهم مجتمع مسلم مهمش الذين عاشوا في الهند، وكانوا في الهند منذ القرن الثالث عشر. |
Viveu no século XIII. | Open Subtitles | لقد عاش تقريبا فى القرن الثالث عشر الميلادى |
Pelo edital conjunto de Sua Majestade, Luís XIII... e a Sua Eminência, o Cardeal Richelieu... os Mosqueteiros estão oficialmente extintos. | Open Subtitles | بموجب مرسوم مشترك من جلالة الملك لويس الثالث عشر وصاحب الغبطة الكاردينال ريشيليو فإن فرقة الفرسان قد تم حلها رسمياً |
Finais do Século XIII ou começo do XIV. Vê? | Open Subtitles | إنّه نهاية القرن الثالث عشر أو بداية القرن الرابع عشر |
Depois do assassinato do seu pai, o jovem Rei Luís XIII ascende ao trono francês. | Open Subtitles | بعد إغتيال والده الملك الصغير لويس الثالث عشر صعد إلى عرش فرنسا |
O XIII está convencido que ele vai atrás de uma caixa de segredos. | Open Subtitles | الثالث عشر مقتنع انه سوف يتوجه من اجل صندوق ثمين |