"youtube" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اليوتيوب
        
    • اليوتوب
        
    • يوتيوب
        
    • تيوب
        
    • على موقع
        
    • يوتوب
        
    E colocámos este vídeo no YouTube, há cerca de ano e meio. TED و بعد ذلك نشرنا الفيديو على اليوتيوب قبل حوالي عام ونصف
    Eu passo a maior parte do meu tempo livre criando estes vídeos de ciência que coloco no YouTube. TED و أنا نفسي أقضي معظم وقت فراغي اعمل مثل هذه الفيديوهات العلمية و احملها على اليوتيوب.
    Uma outra coisa que é importante no YouTube para crianças TED وهنا شيء آخر خطير بالفعل على الأطفال على اليوتيوب.
    Se há uma conclusão a tirar daqui é que, se tiverem filhos pequenos, mantenham-nos bem afastados do YouTube. TED والدرس المستفاد من هذه الفيديوهات، هو لو أن لديك أطفالا صغارا، أبعدهم عن اليوتيوب بحق الجحيم.
    Vocês nem sabem usar a torradeira, quanto mais o YouTube. Open Subtitles أنتم لا تعرفون كيفية أعداد الخبز المحمر فكيف سوف تسخدمون اليوتوب
    Aqui há uns anos, um amigo enviou-me, por email, uma hiperligação do YouTube, e disse-me: "Tens que ver isto." TED حسنا قبل بعض السنين صديق لي ارسل لي رابط,رابط لموقع يوتيوب و قال: يجب ان ترى هذا
    Mas a coisa em que mais penso quanto a estes sistemas é que isto não é, como espero ter deixado claro, sobre o YouTube. TED الأمر هو أنه، على الرغم من أنني أفكر كثيرا في هذه الأنظمة، ليس فقط عن اليوتيوب كما آمل أني قد شرحت ذلك.
    Em 2011, o Brent viu um vídeo no YouTube sobre dois caminhantes que deram com a entrada de uma destas grutas. TED سنة 2011، شاهد برينت فيديو على اليوتيوب لمجموعة من المتسلّقين الذين وجدوا أنفسهم بالصدفة قرب مدخل إحدى هذه الكهوف.
    Há uma série inteira de vídeos do YouTube dedicados a uma experiência que, estou certo, toda a gente nesta sala já teve. TED هناك تصنيف كامل من فيديوهات اليوتيوب مخصص للتجربة التي أنا على يقين بأن كل مَن في هذه الغرفة مروا بها.
    mas acho que o YouTube se parece com uma sala de aula. TED اعتقد في كثير من الأحوال أن صفحة اليوتيوب تشبه الفصل الدراسي.
    Pegaram no vídeo do YouTube e analisaram tudo no vídeo. TED وقاموا بإخذ فيديو اليوتيوب وبدأوا في تحليل كل جوانبه.
    Mas vi o seu vídeo no YouTube, Sue, e percebi que estava na hora de o salvar e, talvez, também a si. Open Subtitles لكنني شاهدت مشهدك على اليوتيوب يا سو و لقد أدركت أنه الآن قد حان الوقت لإنقاذه , وربما تكونين أنتي
    Isso deve valer pelo menos umas milhões de visitas no YouTube. Open Subtitles أعتقد أن ذلك سيشاهد أكثر من مليون مرة على اليوتيوب
    Um idiota da fraternidade viu o vídeo no YouTube. Open Subtitles فإذاً، صبيّ أحمق في أخويّة شاهد فيديو اليوتيوب.
    Ele até colocou no YouTube, para todo o mundo ver. Open Subtitles حقا ؟ بالفعل تعال وشاهد، لقد وضعه على اليوتيوب
    Eu nunca falei contigo sobre o YouTube, de tudo, tu sabes... Open Subtitles لم أتحدث معك بشأن فيديو اليوتيوب جميع الأمور, أنت تعلم..
    Nós vivemos numa era diferente, onde tu podes tirar proveito das mídias sociais, tu podes tirar proveito do YouTube. Open Subtitles إننا نعيشُ بحقبةٍ مختلفة، حيثُ يمكنُك الإستفادة من وسائل التواصل ويمكنُك أن تستفيد بما يحدث في اليوتيوب
    Mas, sabes, estou muito cansado de todos aqueles vídeos do YouTube que me mostraste sobre como preparar uísque. Open Subtitles لكنني كما تعلم ، متعب من كل هذه الفيديوهات علي اليوتيوب لقد أريتني طريقة صنع الويسكي
    Disseram-me que gostavam mais de min no YouTube do que em pessoa TED لقد قالوا لي أنهم يفضلونني في فيديوهات اليوتيوب عوضاً عن التدريس مباشرة
    Por falar em gatos, eu vi este vídeo no YouTube onde... um gato não parava de mamar no mamilo de um gajo. Open Subtitles باالتحدث عن القطط، رَأيتُ مقطع فيديو على اليوتوب حيث . . القطّةِ فقط لا تَتوقّفَ عن الرضع من الرَجلِ.
    Esta imagem — podia mostrar muitas, o YouTube está cheio delas. Este é um manifestante no Bahrein, aparentemente desarmado TED هذه الصورة، بمقدوري اختيار أي صورة أخرى كذلك، يوتيوب مليء بها، هذه الصورة لمتظاهر أعزل في البحرين.
    Desde toques de telemóvel... a músicas de dança no YouTube. Open Subtitles من نغمات الهواتف إلى حتى الرقص في اليو تيوب
    EB: Bom, quero salientar que não podemos chegar a este tipo de perspetiva a partir de uma simples busca das "tags" do YouTube. TED ايريك: نعم، يعني فقط أن أشير إلى هنا، لا يمكنك الحصول على هذا النوع من منظور من علامة بسيطة لبحث على موقع يوتيوب.
    Estou a organizar um protesto viral, para o YouTube e twitter. Open Subtitles هاي، يا رفاق، أنظم إضراباً عن طريق "تويتر" و "يوتوب".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more