| E a mim, por lhe estar grato por satisfazer a minha Zan. | Open Subtitles | يجب عليَ أن أحتقر نفسي لإمتناني له لأنَه أرضى رغبات زوجتي زان |
| Sou Van Zan, Dos Kentucky Irregulars. | Open Subtitles | اسمى فان زان جنود غير نّظاميّن من كنتاكي |
| Van Zan está tentando enfrenta-lo, Quinn, usando algum tipo de equipamento de mapeamento 3-d. | Open Subtitles | فان زان يحاول اصطيادها, كوين, يستخدم نوعا من آلة مقارنة ثلاثية الابعاد |
| Parecem-se muito com o Zan. | Open Subtitles | و لكن من اين لك معرفه اسمه انت تبدو مثل زان |
| Pessoal, olhem que está aqui! Os filhos de Zan. Mako e Bolin. | Open Subtitles | الجميع, انظروا من هنا ابنا زان, ماكو وبولين |
| Esta é a única carta que recebemos de Zan. | Open Subtitles | هذا هو الخطاب الوحيد الذى وصلنا من زان |
| Se você quer saber algo, pergunte pra Van Zan. | Open Subtitles | تريد معرفة أي شيئ, اسأل فان زان |
| Van Zan, é Alex. Está me ouvindo? | Open Subtitles | فان زان, انها اليكس هل تسمعنى ؟ |
| Van Zan, se você pode me ouvir, estou voltando. | Open Subtitles | فان زان, إذا كنت تسمعني, انا عائدة |
| Uma neurocirurgiã do do Wharton irá realizá-la, a Dra. Zan Avidan. | Open Subtitles | رئيس طب الاعصاب (وارتون) هنا (قال أنها الدكتورة (زان افيدان |
| Entre ti e a Zan. | Open Subtitles | إنَها بينك وبين زان |
| Hoje é o teu dia, Zan. | Open Subtitles | كلَا هذه لعبتك يا زان |
| A Zan está Iá fora. | Open Subtitles | زان موجودة في الخارج |
| Você está longe de casa, Van Zan. | Open Subtitles | أنت بعيد جدا عن وطنك, فان زان . |
| Van Zan, o que está acontecendo? | Open Subtitles | فان زان, ماذا يحدث ؟ |
| E você não viu destruição como aquela, Van Zan... | Open Subtitles | و لم تر دّمار مثل ذلك, فان زان ... |
| Van Zan, o que estamos fazendo? | Open Subtitles | فان زان, ماذا نفعل ؟ |
| Van Zan, Está me ouvindo? | Open Subtitles | فان زان, هل تسمعنى؟ |
| Que nome é esse, Zan Avidan? | Open Subtitles | أي نوع من الاسماء هو على أية حال (زان افيدان)؟ |
| A mesma identidade secreta do Zan, a metade homem dos Super Gémeos. | Open Subtitles | هُو نفس الهويّة السريّة لـ(زان)، الذكر النصف من التوأمان المُعجزتان. |