"zangado por" - Translation from Portuguese to Arabic

    • غاضباً
        
    • غاضب لأنني
        
    • غاضب أن
        
    • غاضب لأنك
        
    • غاضب لأنها
        
    • غاضبا بشأن
        
    • غاضبًا من
        
    Por isso ficavas zangado por ele nunca estar em casa. Open Subtitles لذلك كنتَ غاضباً أنه لم يتواجد في البيت مطلقاً
    Acho que estavas zangado por alguém te tirar as senhas refeição, e penso que estavas a tentar enviar uma mensagem, sim. Open Subtitles أعتقد أنك كُنت غاضباً لقيام شخصاً ما بمنع إيصال تذكرة وجبتك وأعتقد أنك كُنت تُحاول إرسال رسالة ، أجل
    Espero que não estejas zangado por eu estar aqui. Open Subtitles -مرحباً أتمنى أن لا تكون غاضباً لوجودي هنا
    zangado por ter transformado a tua filha em minha filha? Open Subtitles أأنت غاضب لأنني حولت إبنتك إلى إبنة لي أنا؟
    Está zangado por ser tão novo Open Subtitles هو غاضب أن يكون صغير جدا.
    Estás zangado por ser apenas a minha segunda escolha para uma equipa de caça ao Lucifer. Open Subtitles أنت غاضب لأنك خياري الثاني في مواجهة "لوسيفر".
    Só temo que ela morra e estou zangado por não me deixar ajudá-la. Open Subtitles أنا خائف أن تموت وأنا غاضب لأنها لا تسمح لي بمساعدتها
    Não ficaste zangado por causa da análise, pois não? Open Subtitles لا تزال غاضبا بشأن القليل من الدم للفحص أليس كذلك؟
    Não estou zangado por teres escrito rimas com asneiras. Open Subtitles أنا لست غاضبًا من كتابة تلك الكلمات، لأن تلك الكلمات صريحة.
    Eu não estou zangado por não me teres ido esperar quando eu saí. Open Subtitles لست غاضباً أنكِ لم تأتي لإستقبالي عندما خرجت،
    Batia e eu pensei que Jesus estava zangado por eu pôr o peixe Darwin no carro. Open Subtitles وظننت أن يسوع كان غاضباً علي لأنني وضعت سمكة داروينية على مؤخر السيارة أفترض أنها الريح فحسب
    Disse que estava muito zangado por o Paul não ficar com ele quando lhe pediu. Open Subtitles قال أيضاً أنّه كان غاضباً جداً عندما أخبرته أنّه لا يمكنه العيش معك
    - Ficou zangado por lhe sugerires que saísse. Open Subtitles لقد كان غاضباً جداً لإنك اقترحت أن ينتقل من الشقة
    Quando os meus pais disseram que estavam os vender os negócios e a doar o dinheiro, tinha a certeza que ele ficou zangado por perder a herança. Open Subtitles عندما أخبرنا والديّ بأنهما سيبيعان الأعمال ويتبرعان بالمال كنت متأكد من أنه كان غاضباً بشأن فقدان الإرث
    Certamente não pode ficar zangado por eu a querer abraçar e amá-la o máximo que posso. Open Subtitles بالطبع لست غاضباً فكل ما أريده هو أن أضمها وأحبها قدر الإمكان
    Claro que não estou zangado, por que deveria estar? Open Subtitles بالطبع لست غاضباً منك. ولماذا أغضب منك؟
    Estás zangado por eu ter ido embora. Open Subtitles عندما يكون احدهم يخفي شيئا انت غاضب لأنني هجرتك
    Tradução, ele é um invejoso odioso que está zangado por eu ter explodido e ele é um agricultor num sítio de merda, mas todos temos a nossa opinião. Open Subtitles الترجمة أنه أحمق غيور غاضب لأنني نجحت و هو مزارع في مكانٍ قذر لكن كلٌ له زلته
    Estás zangado por não te ter dito que ia fazer aquilo? Open Subtitles -بلى . هل أنت غاضب لأنني لم أخبرك بأنني أنوي قول ماقلته؟
    Deus está zangado por ter uma abominação na igreja e, se não nos livrarmos "daquilo", as catástrofes continuarão. Open Subtitles الله غاضب أن هناك رجس في الكنيسة (و اذا لم نتخلص من (هذا الشئ فسيحدث ذلك مرارا و تكرارا
    Está zangado por lhe teres mentido. Open Subtitles هو غاضب لأنك كذبت عليه
    Estou zangado por ela... Open Subtitles ... أنا غاضب لأنها
    Não estás zangado por ontem à noite, pois não? Open Subtitles أنت لست غاضبا بشأن ليلة أمس , إليس كذلك ؟
    Estou zangado por teres escrito rimas porque são tretas. Open Subtitles أنا لست غاضبًا من كتابة تلك الكلمات، لان هذا هراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more