"zona da" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الجزء من
        
    • منطقة تعليب
        
    • منطقةِ
        
    As pessoas nesta zona da Índia veneram a cobra-real. TED هؤلاء الاشخاص في هذا الجزء من الهند يقدسون الكوبرا الملك
    Esta zona da cidade tem 80.000 habitantes. Open Subtitles حسب أحدث التقديرات ، فاٍن هذا الجزء من المدينة يحتوى على 80000 نسمة
    Se ela nunca saiu desta cabana ou desta zona da floresta, nunca conheceu senão a mãe, nunca enfrentou o mundo moderno, nunca viu um carro, uma TV, uma arma, um chocolate, nunca ouviu rock 'n' roll... Open Subtitles إذا لم تغادر الكوخ أو هذا الجزء من الغابة ولم تعرف أحدا أبدا إلا أمها ولم تحتك بأي صورة من العالم المتطور
    Não incomodará ninguém nessa zona da casa. Open Subtitles فلا يوجد أحد فى هذا الجزء من المنزل لتعطيله
    Num clube gay fora de horas, na zona da prostituição. Open Subtitles في لمثلي الجنس بعد ساعات النادي في منطقة تعليب اللحوم.
    Sete visitantes ficaram feridos, na zona da praia. Open Subtitles سبعة زوّارِ جُرِحوا أيضاً في منطقةِ شاطئِنا
    Nunca se sabe quem se vai encontrar nesta zona da cidade. Open Subtitles انت لا تعلم من سوف تقابله في هذا الجزء من المدينه ؟
    Deveria ter medo de perguntar o que estão a fazer nesta zona da cidade? Open Subtitles أيجب أن أخاف من سؤالكم عن سبب تواجدكم بهذا الجزء من المدينة؟
    Felizmente, dois rapazes que o conhecem foram vistos a cair nesta zona da selva. Open Subtitles لحسن الحظ، ولدان من معارفه رأيا سقوط هإلى هذا الجزء من الغابة
    Ainda considerámos a ideia de o reabrir como hotel mas o que esta zona da cidade precisa é de sítio para sem-abrigo. Open Subtitles أفكارنا كانت أن نفتح الفندق مرة أخرى لكن هذا الجزء من المدينة كان مهما لإسكان المتشردين
    Só volta a ser a época nesta zona da Califórnia daqui a 6 meses. Open Subtitles هذا ليس موسمها في هذا الجزء من كاليفورنيا إلى حين ستة أِشهر
    O facto de esta zona da floresta estar repleta de insectos significa que, pelo menos aqui, o ecossistema é saudável. Open Subtitles حقيقة أن هذا الجزء من الغابة يعج بالحياة الحشرية يعني أن هنا على الأقل لا يزال المكان صحي للغاية.
    Se a levaram dessa zona da cidade... Foram os russos. Open Subtitles إذا كانت أختطفت في هذا الجزء من المدينة فهذا يعني أن الروس هم من فعلوها
    A biomassa nesta zona da Europa era muito importante para o desenvolvimento dos homens e dos carnívoros. Open Subtitles الكتلة الحيوية في هذا الجزء من أوروبا كانت مهمة جداً لنمو البشرية و كذلك أيضاً للحيوانات آكلة اللحوم
    Não, não é possível com esta zona da perna. Open Subtitles لا لا انها مستحيلة مع هذا الجزء من القدم
    Vivo nesta zona da cidade desde sempre. Open Subtitles عشت في هذا الجزء من المدينة طوال حياتي
    Nunca estive nesta zona da nave antes. Open Subtitles لم آتي إلى هذا الجزء من السفينة من قبل
    - Conheces essa zona da cidade? Open Subtitles -أتعرف ذلك الجزء من المدينة ؟ -بكل تأكيد
    Era muito complicado distinguir um refugiado alemão de um polaco, na zona da Alemanha em que eu estava. Open Subtitles كان أمراً فائق الصعوبة التمييز بين اللاجئين الألمان ومثيلهم من البولنديين فى ذلك الجزء من (ألمانيا) الذى كنت أقطن فيه
    Na Baixa, na zona da prostituição, outro homem aterrorizado preparava-se para enfrentar os seus medos. Open Subtitles ووسط المدينة، في منطقة تعليب اللحوم... ... رجل آخر بالرعب تستعد لمواجهة مخاوفه.
    O Koskov está no quarto, em cima. Guarda na zona da piscina, ao pé de ti. Open Subtitles الحارس في منطقةِ البسين بقربك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more