Belediye başkanları dünyayı yönetseydi dediğimde, bu söz ilk defa aklıma geldiğinde, fark ettim ki, aslında bunu yapıyorlar. | TED | عندما اقول لو ان المحافظين حكموا العالم اول مرة اختلقت هذة الجملة يخطر علي بالي انهم بالفعل يحكمون العالم |
Susadım dediğimde, bu, eğer su varsa, bir bardak istiyorum demektir. | Open Subtitles | عندما اقول انا عطشان ما اعنيه هوا انني احتاج لرشفة ماء |
Susadım dediğimde, bu, eğer su varsa, bir bardak istiyorum demektir. | Open Subtitles | عندما اقول انا عطشان ما اعنيه هوا انني احتاج لرشفة ماء |
Aşk yapalım dediğimde de, yatalım demek istiyorumdur. | Open Subtitles | عندما اقول بانني اريد المضاجعة ذالك يعني لنبرمها |
Aşk yapalım dediğimde de, yatalım demek istiyorumdur. | Open Subtitles | عندما اقول بانني اريد المضاجعة ذالك يعني لنبرمها |
Gazoz dediğimde, gerçek bir soda demek istedim, bu diyet saçmalığını değil. | Open Subtitles | عندما اقول صودا, فأنا اقصد صودا، وليس هذا الشئ مخلوع الفؤاد قليل الدسم. |
Blair'in şeytani inine girmeden önce bunu görmen gerek dediğimde bana güven. | Open Subtitles | ثق بي عندما اقول انك ستريد ان ترى هذا قبل ان تدخل قصر بلير الشريرة انه عمل جماعي يافينسا |
Çekil dediğimde elini çek ve olabildiğince uzağa git. | Open Subtitles | عندما اقول تحرك ابعد يدك و ابتعد عن طريقي قدر الامكان |
Yani, ciddi dediğimde... | Open Subtitles | ليس هناك شيئا جديا حسنا عندما اقول جدي.. |
Bu anlaşmayı bitiririm dediğimde bana inanın. | Open Subtitles | صدقني عندما اقول لك أني سوف اقتل هذا الاتفاق |
Bu törenin senin için önemini biliyorum dediğimde bana inan ama şu anda, herkesin güvende olduğuna emin olmalıyız ve düzeltmemiz gereken bir karışıklık var, tamam mı? | Open Subtitles | ثقي بي عندما اقول بأنني اعلم كم هو مهم عندك هذا الاستعراض لكن حالياً.. يجب ان اتأكد من ان الجميع بخير |
Ben hayır dediğimde farkına vardım, bu o işin sonu olurdu. | Open Subtitles | ظننت انني عندما اقول لا فتلك ستكون نهاية الامر |
Sizin aksiniz "yokum" dediğimde bunu anlarlar. | Open Subtitles | وبخلافكم يارفاق فهم يأخذونَ بكلمتي عندما اقول انني إكتفيتُ من هذا |
- Bak bu dediğimde de dürüstüm üniversite için terk ettiğindeki gibi hâlâ ahmaksın. | Open Subtitles | وانا الآن صادقة عندما اقول انك نفس الأحمق الذي كنته عندما غادرت للذهاب للكلية |
Belirli becelerilerinle ilgileniyoruz dediğimde şirketimiz için hem gerekli olan hem de bize sendikalar konusunda yardımcı olacak birini arıyoruz demek istemiştim. | Open Subtitles | عندما اقول اننا مهتمون بمهاراتك الخاصة عنيت اننا نبحث عن شخص يساعدنا مع النقابات , تعرف |
Buradan gitmeni istemiyorum dediğimde inan bana. | Open Subtitles | صدقيني عندما اقول لك لا اريدك ان تنتقلي |
Hazır ol. "Git" dediğimde gidiyoruz. | Open Subtitles | استعدى ، عندما اقول هيا سوف نعدو معاً |
Operasyonu doğrula dediğimde ne hakkında konuştuğumu biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعرفين عما اتحدث عندما "اقول "عمليه تحقق |
Ben "Sol" dediğimde "sağ"ı kastederim! | Open Subtitles | عندما اقول يساراً اقصــد يميناً |
Gelecek sefer göle gidelim dediğimde göle gideceğiz. | Open Subtitles | في المرة القادمة عندما اقول نحن ذاهبون إلى البحيرة، سنذهب إلى البحيرة- دعنا نذهب- |