"" vogue "" - Translation from Turkish to Arabic

    • فوج
        
    Tasarladığınız bir gelinliği Vogue'da gördüm ve aşık oldum. Open Subtitles لقد رأيت فستان صممتيه في مجلة فوج و أعجبني جدا
    Aynı gün saat 2'de Vogue mayo kataloğunun çekimlerini yapıyorsun. Open Subtitles يمكنك إطلاق النار الساعة 2 فوج العدد كسوة السباحة في اليوم نفسه.
    Pazartesi günü Vogue için ilk kapak çekimim var ama asistanım bu sabah bana işi bıraktığını söylüyor. Open Subtitles لديّ أول صورة لغلاف مجلة فوج يوم الإثنين هذا ومساعدتي تخبرني هذا الصباح أنها ستتركني
    " Vogue " dergisinin yepyeni avukatıyla tanışmaya hazırlanın. Open Subtitles يا الهي أستعد لمقابله المستشار الجديد الخاص بمجلة فوج
    Sen vogue'un kapağındasın! İnanamıyorum! Open Subtitles أنت على غلاف مجلة فوج لا أصدق هذا
    Sen vogue'un kapağındasın! İnanamıyorum! Open Subtitles أنت على غلاف مجلة فوج لا أصدق هذا
    New York'a taşındığım zamanlar o kadar parasızdım ki bazen yemek yerine Vogue dergisini alırdım. -Beni daha çok doyururdu. Open Subtitles كنت أشتري مجلة "فوج" أحياناً بدلاً من العشاء، كانت تغذيني أكثر
    Burada Vogue'un sizin tarzınıza uymasını istemiyoruz. Open Subtitles "مكان كلمة "جنس لا نبحث عن "فوج" طبقاً لمواصفاتك
    Kahvaltı etmedim ve 36 bedenim. Ki bu beni, Vogue için çok uygun yapar. Ama hayır. Open Subtitles لم أتناول الإفطار و مقاسي اثنان "مما يجعلني مناسبة لـ"فوج
    Yeni Vogue'da 4 sayfan var. Open Subtitles لديك أربع صفحات في عدد فوج الجديد
    Vogue L'uomo'da gördüm. Open Subtitles رأيتهم في فوج لوأومو فوج لوأومو = مجلة ازياء للرجال
    Mesela " Vogue " den bahsediyorsam direk " Vogue " derim. Open Subtitles "حسناً، أن كنت أتحدث عن "الفوج "الفوج: رقصة يتميزبها الرجال السود مثلي الجنس" "كأني سأقول، "فوج
    Vogue'un kapağına çıkmıyorsun. Open Subtitles وليست غلاف مجلة فوج.
    Ben de. Vogue'da hepimiz köşenizin sıkı birer hayranıyız. Open Subtitles أنا أيضاً, كلنا معجبون جداً (بعمودك الصحفي في (فوج
    Vogue ileriyi görmekle ilgilidir ve sen bunu başarıyorsun. Open Subtitles فوج" مبنية على الرؤيا" و أنتِ ذات رؤيا
    Sarhoşum ve Vogue'da başarısız oldum. Open Subtitles لكن لا أنا ثملة "و فاشلة بـ"فوج
    İlk Vogue makalemi bitirdim. Open Subtitles فعلت المستحيل "أول مقالة لـ"فوج
    Bu durumda, Vogue'un aksesuarlar dolabını duymuş muydun hiç? Open Subtitles بهذه الحال هل سمعت بخزانة ملابس "فوج
    Ondan sonra ayda bir kez Vogue'a gittiğimde Enid'le çalışmanın daha iyi olacağına karar verdim. Open Subtitles من ذلك الحين، كل شهر (عند ذهابي لـ(فوج ظننته من الأفضل (أن أعمل حصرياً مع (إنيد
    Vogue'da yazmam için kelime başına 4 dolar alacağım. Open Subtitles عرضوا عليَّ 4 دولار على الكلمة في (فوج) هذا كثير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more