"'da yaşıyordu" - Translation from Turkish to Arabic

    • عاش في
        
    Sıradan bir seri katilden fazla tecrübeli değildi fakat Sovyet Ukrayna'da yaşıyordu. Open Subtitles لم يكن بخبرة تزيد عن اي قاتل تسلسلي اخر ولكنه عاش في اوكرانيا السوفيتية.
    Tony Allen LA'da yaşıyordu ve orada öldürüldü. Open Subtitles توني آلن عاش في لوس آنجلوس، و قُتل فيها أيضاً
    Daha iyi bir yer olmalı, Sacramento'da yaşıyordu zaten. Open Subtitles يجب أن يكون كذلك لقد عاش في ساكرامنتو
    O New Hampsire'da yaşıyordu ve biz çok yakın değildik. Open Subtitles لقد عاش في نيوهامبرز ولم نكن ذوي مقربة
    Japonya'da yaşıyordu. Open Subtitles مؤكد وأنه عاش في اليابان
    Williger, Manhattan'da yaşıyordu ve iş yeri şehir merkezindeydi. Open Subtitles (ويليجر) عاش في (مانهاتن)، و مكتبه كان في وسط المدينة.
    Williams Georgetown'da yaşıyordu ama ofisi Connecticut Ave'deydi. Open Subtitles (وليامز) عاش في "جورج تاون"، لكن مكتبه في "كونيتيكت افي".
    Williams Georgetown'da yaşıyordu ama ofisi Connecticut Ave'deydi. Open Subtitles هذا ما نعرفة (وليامز) عاش في "جورج تاون"، لكن مكتبه في "كونيتيكت افي".
    Başka bir gerçek: Sam Manhattan'da yaşıyordu. Open Subtitles حقيقة أخرى، لقد عاش في (مانهاتن).
    Lance Los Angeles'da yaşıyordu. Open Subtitles " لكنه عاش في " لوس أنجليس
    Ambler'da yaşıyordu. Open Subtitles ولقد عاش في (أمبلر).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more