Bunlar, 1960'dan beri bu şehrin yaptığı bütün sağlık girişimleri. | Open Subtitles | هذه كل المبادرات الصحية التي أخذتها المدينة منذ عام 1960 |
1989'dan beri 20 sene boyunca bu ülke her yıl çift basamaklı büyüme oranları yakaladı. | TED | منذ عام 1989م, حققت الدولة معدلات رقمية مضاعفة بصورة سنوية عبر العشرين عاماً الماضية. |
Bu seçtiğimiz kuyruklu yıldız 1959'dan beri güneş sistemindeydi. | TED | هذا المذنب بالذات كان داخل النظام الشمسي منذ عام 1959. |
Antietam'dan beri ekonomiyi hiçbir şey daha hızlı geliştiremedi. | Open Subtitles | منذ ال"أنتيستام", لم يسرِّع نمو اللإقتصاد شيئ آخر. |
Ritz Dans Salonu 1989'dan beri boş ama biri yüksek sesli müzik konusunda şikayet etmiş 1940'ların müziği. | Open Subtitles | قاعة رقص الريتز إنها مهجورة مذ عام 1989 لكن أحدهم يشكو من صوت الموسيقى الصادر منها موسيقى من الأربعينات |
Konuştuğumuz gibi, saat 10'dan beri kapalılar. Karın nasıl? | Open Subtitles | لقد أُغلقت منذ الساعة العاشرة كما طلبت تماماً |
ABD'de 1790'dan beri her sene başkan parlamentoya hitaben bir konuşma yapar. | TED | وفي الولايات المتحدة هناك خطبة حالة الاتحاد ألقاها كل رئيس منذ عام 1790. |
Ve eğer bunu yapabilirsek, bunu döllenmiş bir kurt yumurtasına ekleyebiliriz ve 1936'dan beri var olmayan bir hayvanın doğmasını sağlayabiliriz. | TED | واذا ما فعلنا ذلك، وأدخلنا ذلك في بويضة ملقحة لذئب، قد نتحصل علي ولادة حيوان لم يمشي علي الأرض منذ عام 1936. |
- 1810'dan beri, 15 yıldır buradayım | Open Subtitles | لقد حضرت الى هذا المكان منذ عام 1810 خمس عشره عام |
100'lük banknotların tasarımı 96'dan beri değiştirilmedi. | Open Subtitles | لم يعاد تصميم فئة الـ 100 دولار منذ عام 1996 |
1999'dan beri vergi zarfını doldurmuyorum. | Open Subtitles | أنا لم أقدم إقرار ضريبة الدّخل إتحادي منذ عام 1999 |
1979'dan beri İran kanunları İslam kanunu olam Şeriat'ın muhafazakar bir yorumunu temel almıştır. | Open Subtitles | منذ عام 1979 إرتكز التشريع الإيرانى على تفسير محافظ للشريعة الإسلامية |
Bu olaylar burada 1960 dan beri var ve FBI zaman zaman araştırıyor. | Open Subtitles | كان يحدث هناك منذ عام 1960 وكانت المباحث الفيدرالية تأتى بين الحين والآخر ماذا تقول |
1930'dan beri UFO gördüğünü söyleyen ya da görmüş olanları tanıyanların sayısı 11 milyonun üzerinde. | Open Subtitles | هل تعرف ان هناك حوالي 11مليون شخص قد أبلغوا عن رؤية شئ أو عن معرفتهم بشخص رأي أجسام غامضة منذ عام 1930 |
O hesap 1906'dan beri faiz alıyor. | Open Subtitles | ذلك الحسـاب يجمـع الفوائد منذ عام 1906 ميـلادي |
Bunlar 1776'dan beri hiç yıkanmamış olmalı. | Open Subtitles | ولا أظن أن أحداً غسل هذا الشيء منذ عام 1776 |
1989'dan beri her yıl Uyuşturucu ile Mücadele Kurumu... | Open Subtitles | كل عام منذ عام 1989, الوكالة الوطنية لمكافحة المخدرات |
Onu 1986'dan beri kimse görmemiş. | Open Subtitles | لم يره أحد مذ عام 1986 |
10:00'dan beri kapalılar, senin istediğin gibi. | Open Subtitles | لقد أُغلقت منذ الساعة العاشرة كما طلبت تماماً |