"'dan beri" - Translation from Turkish to Arabic

    • منذ عام
        
    • منذ ال
        
    • مذ عام
        
    • منذ الساعة
        
    Bunlar, 1960'dan beri bu şehrin yaptığı bütün sağlık girişimleri. Open Subtitles هذه كل المبادرات الصحية التي أخذتها المدينة منذ عام 1960
    1989'dan beri 20 sene boyunca bu ülke her yıl çift basamaklı büyüme oranları yakaladı. TED منذ عام 1989م, حققت الدولة معدلات رقمية مضاعفة بصورة سنوية عبر العشرين عاماً الماضية.
    Bu seçtiğimiz kuyruklu yıldız 1959'dan beri güneş sistemindeydi. TED هذا المذنب بالذات كان داخل النظام الشمسي منذ عام 1959.
    Antietam'dan beri ekonomiyi hiçbir şey daha hızlı geliştiremedi. Open Subtitles منذ ال"أنتيستام", لم يسرِّع نمو اللإقتصاد شيئ آخر.
    Ritz Dans Salonu 1989'dan beri boş ama biri yüksek sesli müzik konusunda şikayet etmiş 1940'ların müziği. Open Subtitles قاعة رقص الريتز إنها مهجورة مذ عام 1989 لكن أحدهم يشكو من صوت الموسيقى الصادر منها موسيقى من الأربعينات
    Konuştuğumuz gibi, saat 10'dan beri kapalılar. Karın nasıl? Open Subtitles لقد أُغلقت منذ الساعة العاشرة كما طلبت تماماً
    ABD'de 1790'dan beri her sene başkan parlamentoya hitaben bir konuşma yapar. TED وفي الولايات المتحدة هناك خطبة حالة الاتحاد ألقاها كل رئيس منذ عام 1790.
    Ve eğer bunu yapabilirsek, bunu döllenmiş bir kurt yumurtasına ekleyebiliriz ve 1936'dan beri var olmayan bir hayvanın doğmasını sağlayabiliriz. TED واذا ما فعلنا ذلك، وأدخلنا ذلك في بويضة ملقحة لذئب، قد نتحصل علي ولادة حيوان لم يمشي علي الأرض منذ عام 1936.
    - 1810'dan beri, 15 yıldır buradayım Open Subtitles لقد حضرت الى هذا المكان منذ عام 1810 خمس عشره عام
    100'lük banknotların tasarımı 96'dan beri değiştirilmedi. Open Subtitles لم يعاد تصميم فئة الـ 100 دولار منذ عام 1996
    1999'dan beri vergi zarfını doldurmuyorum. Open Subtitles أنا لم أقدم إقرار ضريبة الدّخل إتحادي منذ عام 1999
    1979'dan beri İran kanunları İslam kanunu olam Şeriat'ın muhafazakar bir yorumunu temel almıştır. Open Subtitles منذ عام 1979 إرتكز التشريع الإيرانى على تفسير محافظ للشريعة الإسلامية
    Bu olaylar burada 1960 dan beri var ve FBI zaman zaman araştırıyor. Open Subtitles كان يحدث هناك منذ عام 1960 وكانت المباحث الفيدرالية تأتى بين الحين والآخر ماذا تقول
    1930'dan beri UFO gördüğünü söyleyen ya da görmüş olanları tanıyanların sayısı 11 milyonun üzerinde. Open Subtitles هل تعرف ان هناك حوالي 11مليون شخص قد أبلغوا عن رؤية شئ أو عن معرفتهم بشخص رأي أجسام غامضة منذ عام 1930
    O hesap 1906'dan beri faiz alıyor. Open Subtitles ذلك الحسـاب يجمـع الفوائد منذ عام 1906 ميـلادي
    Bunlar 1776'dan beri hiç yıkanmamış olmalı. Open Subtitles ولا أظن أن أحداً غسل هذا الشيء منذ عام 1776
    1989'dan beri her yıl Uyuşturucu ile Mücadele Kurumu... Open Subtitles كل عام منذ عام 1989, الوكالة الوطنية لمكافحة المخدرات
    Onu 1986'dan beri kimse görmemiş. Open Subtitles لم يره أحد مذ عام 1986
    10:00'dan beri kapalılar, senin istediğin gibi. Open Subtitles لقد أُغلقت منذ الساعة العاشرة كما طلبت تماماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more