"'dan haber var mı" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل سمعت من
        
    • أي أخبار عن
        
    • هل من أخبار عن
        
    • هل هناك أخبار من
        
    • أيّ كلمة من
        
    • أي كلمة من
        
    • أي أخبار من
        
    Bugün Dedektif Guzman'dan haber var mı? Open Subtitles هل سمعت من المحقق غوزمان اليوم؟
    Peter'dan haber var mı? Open Subtitles هل سمعت من بيتر ؟
    Bay Renfield, Bay Harker'dan haber var mı? Open Subtitles سيد رينفيلد هل جاءت أي أخبار عن السيد هاركر؟
    Husson'dan haber var mı? Open Subtitles أي أخبار عن هيسون ؟
    Baba, Mansur'dan haber var mı? Open Subtitles أبي، هل من أخبار عن منصور؟
    - Portland'dan haber var mı? Open Subtitles ـ هل هناك أخبار من "بورتلاند" ؟
    Pooh-Bear'dan haber var mı? Open Subtitles أيّ كلمة من دبّ بوه؟
    Albay O'Neill'dan haber var mı? Open Subtitles أي كلمة من العقيد اونيل؟
    Omaha'dan haber var mı? Open Subtitles أي أخبار من أوماها؟
    Tom'dan haber var mı? Open Subtitles هل سمعت من توم؟
    - Pasarian'dan haber var mı? - Hayır. Open Subtitles - هل سمعت من باساريان ؟
    - Peder Andrew'dan haber var mı? Open Subtitles - هل سمعت من الأبٍ أندرو ؟
    Daniel'dan haber var mı? Open Subtitles هل سمعت من "دانيال" ؟
    Helena'dan haber var mı? Open Subtitles هل سمعت من " هيلينا "
    Jo'dan haber var mı? Open Subtitles هل سمعت من جو?
    Diana'dan haber var mı? Open Subtitles أي أخبار عن ديانا؟
    - Jack Bauer'dan haber var mı? Open Subtitles - هل سمعت أي أخبار عن جاك باور
    Borz'dan haber var mı? Open Subtitles أي أخبار عن بورز؟
    Joe'dan haber var mı? Open Subtitles هل من أخبار عن جو ؟
    Kanal'dan haber var mı? Open Subtitles هل هناك أخبار من القناة؟
    Declan'dan haber var mı? Open Subtitles أيّ كلمة من (ديلكان)؟
    Michael'dan haber var mı? Open Subtitles أي كلمة من مايكل؟
    - İyi akşamlar. - Miranda'dan haber var mı? - Evet. Open Subtitles هل هناك أي أخبار من ميراندا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more