"'de doğdum" - Translation from Turkish to Arabic

    • ولدت في
        
    • ولدتُ في
        
    Ben İsviçre'de doğdum ve Batı Afrika'da, Gana'da büyüdüm. TED لقد ولدت في سويسرا ونشأت في غانا، في غرب أفريقيا.
    Türkiye'de doğdum, Kürt bir aileden geliyorum ve ben henüz çocukken Danimarka'ya taşındık. TED ولدت في تركيا لأبويين كرديين وانتقلنا إلى الدنمارك عندما كنت طفلة.
    JB: California Berkeley'de doğdum, adı çıkmış, ilerici bir üniversite kenti. Ve halen orada yaşamaktayım. TED جوان: ولدت في بيركلي، كاليفورنيا، بلدة جامعية متحررة.
    Wales de doğdum. Londra'ya taşındım. Annem babamdan ayrıldıktan sonra. Open Subtitles ولدت في ويلز وبعد ذلك إنتقلت إلى لندن مع اميي عندما تركت أبي.
    1450'de doğdum. Bu 560 yaşındayım demek oluyor. Open Subtitles لقد ولدتُ في عام 1450 هذا يجعلني بعمر 560 عاماً
    20 Eylül 1980'de doğdum. Open Subtitles لقد ولدتُ في الـ 20 من سبتمبر، عام 1980.
    Ben piyangoyu çoktan kazanmışım. ABD'de doğdum, bebeğim. Open Subtitles سبق وفزت باليانصيب ولدت في ولايات أمريكا المتحدة يا حلوتي
    Ben Somali'de doğdum. 1961'de, askeri darbe sırasında Ruslar ülkemize geldi. Open Subtitles لقد ولدت في الصومال ، وفي عام 1961 أثناء الانقلاب أتى الروسيون الى دولتنا
    Evet, ben İngiltere'de doğdum ve Amerika Birleşik Devletleri'nde büyüdüm. TED نعم ولدت في إنجلترا وتربيت في أمريكا.
    11 yıl sonra, Ürdün'de doğdum. TED ولدت في الأردن بعدها ب 11 سنة.
    Teknik olarak değilim. İngiltere'de doğdum. Open Subtitles حسنا , ليس بالظبط أنا ولدت في انجلترا
    Chiswick'de doğdum. Bugüne dek sadece tur gezilerine katıldım, ama şimdi buradayım. Open Subtitles "لقد ولدت في "تشيزيك ذهبت فقط في رحلة منظمة
    Ben Anton Breskens. Flanders'de doğdum ve ailem Alman kökenli. Open Subtitles أنا (أنتون بريسكنس) ولدت في إقليم (فلامندي) من أبوين هولنديان
    26 Ekim 2000'de doğdum. Open Subtitles لقد ولدت في 26 أكتوبر عام 2000م.
    St. Louis'de doğdum, iki tanesi farklı uçak kazalarında ölmüş olan üç erkek kardeşim var ve müziği severim. Open Subtitles ولدت في "سـانت لويس" لديّ ثلاث أشقـاء ، قتـل اثنـان منهمـا في حـادثي تحطم طـائرتين مختلفين
    Cezayir'de doğdum. TED لقد ولدت في الجزائر
    2 Kasım 1944'de doğdum. Open Subtitles ولدت في الثاني من نوفمبر - 1944
    Queens'de doğdum, Ball State'e gittik sonra da Intercourse, Pennsylvania'ya taşındık. Open Subtitles حسناً، لقد ولدت في مدينة (كوينز)، ثم ذهبت لولاية (بول) وبعدها شاركت بفيلم بـمدينة (آنتركورس) بـ(بنسلفانيا)
    ..20 Eylül 1980'de doğdum. Open Subtitles لقد ولدتُ في الـ 20 من سبتمبر، عام 1980.
    20 Eylül 1980'de doğdum. Open Subtitles لقد ولدتُ في الـ 20 من سبتمبر، عام 1980.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more