"'den önce" - Translation from Turkish to Arabic

    • قبل عام
        
    • قبل الساعة
        
    • منزلي قبل
        
    • قبل ال
        
    • إستحممن قبل
        
    Banka 1980'den önce yapılmış, yani bilgisayarlardan daha önce. Open Subtitles تم بناء البنك قبل عام 1980 أي قبل أجهزة الحواسيب
    1 858'den önce yahudilerin Avam Kamarası'na girmesi yasaktı biliyor musunuz? Open Subtitles هل تعلم أن اليهود لم يكن مسموح لهم أن يجلسوا في مجلس العموم البريطاني قبل عام 1858؟
    - Sorun ne? - Bildiğimiz kadarıyla 2008'den önce Quinn Perkins diye biri yoktu. Open Subtitles حسب معلوماتنا، كوين بيركنز ليس لها وجود قبل عام 2008
    Dün akşam hepimiz 7'den önce yattık, ...ve harika hissediyoruz. Open Subtitles ليلة امس, ذهبنا للنوم جميعا قبل الساعة السابعة, ونشعر بالروعة
    Bu adamın yaptıklarını biliyorum. 2:00'den önce yataktan çıkmaz o. Open Subtitles أعرف روتين هذا الرجل انه لا ينهض قبل الساعة الثانية
    - O zaman 7'den önce bana gelmeye bak. Open Subtitles إذًا، إن أتيت إلى منزلي قبل السابعة يمكنني تدبّر هذا لأجلك
    Sabah 11'den önce içmek istiyorsan ödemen gereken bedel bu. Open Subtitles ... قلت لك، إنه الثمن الذي يجب أن تدفعيه إذا أردت أن تشربي قبل ال 11 صباحا
    Kadınlar öğleyin 12'den önce ve saat 3 uykularından sonra yıkanırlardı... ve akşam karanlığı bastığında pasta gibi yumuşacık olurlardı: Open Subtitles السيدات إستحممن قبل الظهر وبعد نومهم فى الساعة الثالثة وبحلول المساء .... كانوا مثل الشاى الناعم المتكتل
    2000'den önce birbirimizi gayet iyi tanıyorduk. Open Subtitles لقد كنا نعرف بعضنا البعض جيداً قبل عام 2000
    2011'den önce Qasim ve Rasheed'le ilgili hiç kayıt yok. Open Subtitles لا أحد لديه حبه على قاسم او رشيد قبل عام 2011
    1971'den önce silah sahibi olduysan elinde tutabiliyorsun. Open Subtitles أذا كنت تملك سلاحاً قبل عام 1971 فأنت مسموح لك الأحتفاظ به
    Ve bende sadece 1980'den önce doğmuş olanların dergini okuyacağından endişe ediyordum. Open Subtitles وكنت قلقة أن الناس الذين ولدوا قبل عام 1980 يقراون مجلتك
    Uzun hikaye, 2001'den önce başlamıştı ve adı "Acil Durum" idi. TED إنها قصة طويلة ، لأنها بدأت قبل عام 2001 ، وكان تسمى "الطوارئ".
    1868'den önce Tokugawa shogunate düştüğünde ve İmparator Meiji iktidarı yeniden kurulduğunda Japonya diğer ülkelerden soyutlanma ya da diğer adıyla Sakoku politikası uyguladı. TED قبل عام 1868، عند سقوط توكوغاوا شوغن وعودة امبراطورية ميجي إلى السلطة، قامت اليابان بالتدرب بمعزل عن المدن الأخرى أو ساكوكو.
    Christine Brennan 1978 den önce var olmamış ne demek istiyorsun? Open Subtitles كريستين برينان لم تولد قبل عام 1978 ما الذي تحاول قوله لي؟ أن...
    1972'den önce ortalarda yoktun. Open Subtitles أنتِ لم تكوني موجودةً قبل عام 1972
    Saat 7:00 den önce gelmesini beklemiyorum. Open Subtitles و لا اتوقع عودته قبل الساعة الـ7 على اقل تقدير
    12'den önce yatıp uyumanızı istiyorum. Open Subtitles أريدكم أن تكونوا في السرير ونيام قبل الساعة 12:
    Zenciler, "saat 11 den önce bedava" dan başka şeyler için zamanında gelin. Open Subtitles وارجوكم ، ايها الرجال السود ، انتبهوا للوقت وان ترجعوا الى المنزل قبل الساعة الـ 11 مساءا ..
    - O zaman 7'den önce bana gelmeye bak. Open Subtitles إذًا، إن أتيت إلى منزلي قبل السابعة يمكنني تدبّر هذا لأجلك
    B, F'den önce gelir. Hep öyleydi ve bundan sonra da öyle olacak. Open Subtitles إنها حقيقة حرف ال"ب" قبل ال"ف" دائماً
    Kadınlar öğleyin 12'den önce ve saat 3 uykularından sonra yıkanırlardı... ve akşam karanlığı bastığında pasta gibi yumuşacık olurlardı: Open Subtitles السيدات إستحممن قبل الظهر وبعد نومهم فى الساعة الثالثة وبحلول المساء .... كانوا مثل الشاى الناعم المتكتل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more