"'deyken" - Translation from Turkish to Arabic

    • عندما كنت في
        
    • عندما كنت فى
        
    Fakat Kuzey Kore'deyken sokakta ölmek üzere olan ve ölen insanlar gördüm. TED لكن عندما كنت في كوريا الشمالية، شاهدتُ أشخاصاً يحتضرون ويموتون في الشارع،
    İzolasyonun gerçek tanımı, bunu hiç bilmemek ve bu yüzden, Kuzey Kore'deyken izole edildiğimi ben hiç bilmedim. TED ولكن جهلك بذلك هو المعنى الحقيقي للعزلة، وهذا سبب أنني لم أدرك أبداً أنني كنت معزولة عندما كنت في كوريا الشمالية.
    KGB'deyken, senin gibilerle nasıl anlaşma yapılacağını öğrenmiştim. Open Subtitles عندما كنت في المخابرات الروسية، كنا نعرف كيف نتعامل مع الحثالة أمثالك
    Sen Berkeley'deyken, orada Lisa Oberman diye biri yokmuş. There was no Lisa Oberman when you were at Berkeley. Open Subtitles لم يكن هناك إسم ليزا أوبرمان عندما كنت فى بيركلى
    Ajan Bristow'la birlikte Cenevre'deyken bir bağlantı kurulmuş. Open Subtitles عندما كنت فى جنيف مع العميله بريستو, التقطنا ارسالا.
    Geçen sene Miami'deyken devamlı yağmur yağdı. Open Subtitles في العام الماضي عندما كنت في ميامي كانت السماء تمطر بشدة طوال الوقت
    Cornell'deyken Time dergisinde bir çalışma okumuştum. Open Subtitles لقد قرأت هذه الدراسة في مجلة تايم عندما كنت في كورنيل
    Ben de Cambridge'deyken oyunculuk dersleri almıştım. Open Subtitles لقد أخذت دروس تمثيل عندما كنت في جامعة كامبريدج
    1991'de Budapeşte'deyken özel bir düzen fark ettin mi? Open Subtitles عندما كنت في بودابست عام 1991 ألم تلاحظ نمطه المتكرر
    Dün Dick Davis'e rastladım, Maternity'deyken tanıdığım bir ortopedist kendisi. Open Subtitles بالمناسبة, قابلت أمس بالصدفة ديك ديفيس، زميل أخصّائي تقويم عظام عندما كنت في مستشفى الأمومة،
    Annapolis'deyken bana çok yardımcı oldun ve belki sana bazı istemediğin tavsiyeler vererek borcumun bir kısmını ödeyebilirim diye düşündüm. Open Subtitles أوه، كنت دائما مفيد جداً بالنسبة لي عندما كنت في أنابوليس وفكرت أنني ربما أستطيع أن أقدّم القليل
    Çin'deyken bunu buldum ve sana getirmek istedim. Open Subtitles عندما كنت في الصين وجدت هذا و ظننت أنني يجب أن أحضره لك
    Ama ben Eski Croatoan Cafe'deyken belki de kardeşi Skip oradaydı. Open Subtitles ولكن عندما كنت في مقهى كراوتون القديم ربما كان شقيقه سكيب هناك
    Demek istediğim, Kore'deyken bir tecrübem olmuştu ama karım soytarılıktan ibaret olduğunu düşünüyor. Open Subtitles أعني، كان لي تجربة عندما كنت في كوريا، ولكن زوجتي تعتقد كان ضجيج عادل.
    Mesela, Green Bay'deyken 9 yıl boyunca araba tamir işleri yaptım. Open Subtitles مثل عندما كنت في غرين باي صنعت هيكل سيارة لـ مدة 9 سنوات
    Mumbai'deyken, dördüncü aşamadaki 10 hastaya uyguladık. Open Subtitles عندما كنت في مومباي، ونحن إجراء العملية على عشرة المرحلة الرابعة المرضى
    Eğer Cambridge'deyken gerçek zamanlı duygu akışına erişimim olsaydı ve bunu ülkemdeki ailemle çok doğal bir şekilde paylaşabilseydim, aynı hepimiz aynı odada olsaydık yapacağım gibi. TED ماذا لو تمكنت، عندما كنت في كامبريدج، من الوصول إلى بياناتي العاطفية المباشرة، وتشاركتها مع أسرتي في الوطن بطريقة طبيعية، كما كنت لأفعل لو كنا جميعا في الغرفة نفسها؟
    West Point'deyken bir katıra üniforma giydirmiştik. Open Subtitles عندما كنت فى نقطة الغرب ألبسنا الزى الرسمى لحيوان
    "Ben Amerikan milli takımıyla birlikte Çin'deyken Open Subtitles عندما كنت فى الصين مع المنتخب الأمريكى
    Geçen hafta, Montreal'deyken çalışanlar iki dil biliyordu. Open Subtitles الأسبوع الماضى عندما كنت فى "مونتريال" العمال هناك كانوا يتحدثون لغتين
    Ben St. Moritz'deyken, bu havada asla-- Open Subtitles سوف تتجمد . عندما كنت فى سانت موريز لم نكن ابدا...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more