"'i aramalıyız" - Translation from Turkish to Arabic

    • يجب أن نتصل
        
    • علينا الإتصال
        
    911'i aramalıyız. Bir şeyler yapmalıyız. Open Subtitles يجب أن نتصل بالنجدة يجب أن نفعل شيء
    Bunu yapmana izin verebileceğimi sanmıyorum Tom. Jarvis'i aramalıyız, caddeyi kapatmalıyız ve evinin etrafını sarmalıyız. Open Subtitles "يجب أن نتصل بـ " جارفيس نحتاج أن نغلق الشارع ونحتاج لإحاطة منزلك
    911'i aramalıyız. Hemen! Open Subtitles يجب أن نتصل بالطوارئ 1-1-9 الآن!
    Birilerini aramalıyız. CIA'i aramalıyız, hemen. Open Subtitles علينا الإتصال بأحدهم, علينا إخبار الوكالة الآن
    911'i aramalıyız. Open Subtitles علينا الإتصال بـ911.
    Tamam, 911'i aramalıyız. Open Subtitles علينا الإتصال بمركز الطوارئ
    911'i aramalıyız. Open Subtitles يجب أن نتصل بالطوارئ.
    Alex'i aramalıyız. Open Subtitles يجب أن نتصل باليكس
    - Tamam, 911'i aramalıyız. Open Subtitles - حسناً , يجب أن نتصل بالشرطه !
    911'i aramalıyız! Open Subtitles ! يجب أن نتصل بالطوارئ
    Derhal T.J.Maxx'i aramalıyız. Open Subtitles فوراً T.J.Maxx يجب أن نتصل بـ
    Red'i aramalıyız. Open Subtitles (يجب أن نتصل بـ(ريد
    911'i aramalıyız. Open Subtitles علينا الإتصال بالطوارئ.
    - 911'i aramalıyız. Open Subtitles علينا الإتصال بالطوارئ لا
    - Ama iyi görünmüyor. 911'i aramalıyız. Open Subtitles -لا يبدو بخير، علينا الإتصال بالطواريء .
    - Şerif Vogel'i aramalıyız. - Hemen hem de. Open Subtitles ـ يجب علينا الإتصال بالمأمور (فوغل) ـ في الحال
    - Belki de Tory'i aramalıyız bilgisayara uzaktan bağlanıp bizim atladığımız bir şey var mı diye bakar. Open Subtitles أوَتعلم... ربّما يجب علينا الإتصال بـ(توري) وجعلها تلج إليه عن بُعد، وترى لو فوّتنا شيء.
    - Rene'i aramalıyız. Open Subtitles - علينا الإتصال بـ "رين"
    Jax'i aramalıyız. Open Subtitles علينا الإتصال ب (جاكس)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more