Pekâlâ, benim tarafımdan Führer'in yokluğunda düzenlenen askeri mahkeme, cezalarınızı açıklayacak. | Open Subtitles | عظيم , محكمة حربية انعقدت بواسطتي في غياب الفيورر سنعلن العقوبة |
Mikael'in yokluğunda dergide finansal sorunlar olduysa çok üzgünüm. | Open Subtitles | أعتذر إن كنتِ تعانين من مشاكل ماديّة في غياب "مايكل" نحن نتدبّر أمرنا |
Konsey'in yokluğunda bu cadılar meclisinin görevdeki Yüce'si olarak cadı kardeşimiz Cecily Pembroke'un ve meslektaşımız Quentin Fleming'in cinayetlerinden dolayı seni Myrtle Snow'u ateşle ölüme mahkum ediyorum. | Open Subtitles | في غياب المجلس بصفتي السامية الحاكمة لهذة الطائفة ... أصدر حكماً بموجب القانون |
Yani Green'in yokluğunda patron sizsiniz. | Open Subtitles | إذن أنت الرئيس في غياب جرين؟ |
Gibbs'in yokluğunda kıdemli ajan olarak bu soruşturma benimdir. | Open Subtitles | أريدك أن تفهمي أن في غياب (غيبس) بما إني عميل الفريق الأكثر خبرة أن هذا التحقيق لي |
Bay Selfridge'in yokluğunda, burayı ben yönetmeliyim. | Open Subtitles | في غياب السيد (سلفريدج) يجب أن أقوم مقامه. |
Müdür Vance'in yokluğunda bize katıldığınız için teşekkürler. | Open Subtitles | شكرا لانضمامك لنا في غياب المدير فانس . |
Dedektif Deeks'in yokluğunda... | Open Subtitles | (في غياب المحقق (ديكس |