"'larda" - Translation from Turkish to Arabic

    • في فترة
        
    • في عام
        
    • عند عائلة
        
    • التسعينات
        
    • في التسعينياتِ
        
    • أن ثمة فتاة منذ
        
    • في تسعينيات القرن
        
    • في ثلاثينيات القرن
        
    Trend takibi 60'larda çok iyiydi, 70'lerde ise fena değildi. TED كانت متابعة تطور التجارة سيكون رائعا في فترة الستينيات، وقد كان جيدا نوعا ما في السبعينيات،
    Aranızda 60'larda buralarda olanlar varsa iyi bilirler. TED الذين عاشوا منكم في فترة الستينات ربما يعرفونها جيدا.
    1930'larda, Maksymilian Faktorowicz adında bir adam, güzellik mikrometresini tasarladığında, güzellikte simetrinin önemini fark etti. TED في عام 1930، أقر شخص يدعى ماكسيميلين فاكتروويز بأهمية التناسق للجمال عندما صمم ميكرومتر الجمال.
    Ve 1990'larda bunun için güçlü bir platform geliştirdik. TED وقمنا بتطوير منصة قوية لفعل ذلك في عام 1990.
    Anne, ihtiyacın olursa biz Kaplan'larda olacağız. Open Subtitles طبعا أمى، سنكون بالأسفل عند عائلة كابلان إذا أدت منا أيّ شئ، حسناً؟
    Tucker'larda yılbaşı nasıl geçti? Open Subtitles لذا .. كيف كانت عشية العام الجديد عند عائلة تاكر ؟
    Ve bu benzer ön yargı, bu aynı kör nokta 90'larda da devam etti. TED وهذا الانحياز هذه النقطة العمياء استمرت جيدا حتى التسعينات
    Şeytan çağırdığını söyleyerek 1890'larda oldukça ses getirmiş. Open Subtitles لفت الانتباة في التسعينياتِ بإعْلان بأنَّه إستحضرَ الشيطانُ الحيُّ
    60'larda bir kızın başına benim başıma gelenlerin birebir aynısının geldiğini mi söylüyorsun yani? Open Subtitles أنت تقول أن ثمة فتاة منذ الستينات حصلت لها نفس الأشياء بالضبط التي حصلت معي
    90'larda, ekosisteme yönelik hizmetlere bütçe ayırmakta öncülük ettik. Bu da orman kaybını azaltmamıza yardım etti ve günümüzde gelişimin önemli bir anahtarı olan ekoturizmi yeniden canlandırdı. TED في تسعينيات القرن الماضي، كنا رواد الإنفاق على الأنظمة البيئية، وهذا ساعد في مكافحة إزالة الغابات، وعزز السياحة البيئية، وهي اليوم حجر الأساس الذي يقوم عليه النمو
    1230'larda Cengiz Han'ın oğul ve kızları Orta Asya Türklerine ve Rus Prenslerine hükmettiler ve 1241'de iki Avrupa ordusunu yok ettiler. TED في ثلاثينيات القرن الثالث عشر، أبناء وبنات جنكيز خان غزوا أتراك آسيا الوسطى والأمراء الروس، ومن ثمّ دمروا جيشيْن أوروبييْن عام 1241.
    Ama hükümet, 60'larda yaptıklarımdan dolayı peşimde hâlâ. Open Subtitles لكن الحكومة مازالت تلاحقني لما فعلته في فترة الستينات
    40'larda ve 50'lerde çoğu çocuk başka dünyalarda geçen macera masalları okuyarak büyüdü. Open Subtitles معظم الأطفال في فترة الأربعينات والخمسينات نشأوا في قراءة الحكايات عن المغامرات في العوالم الأخرى.
    1940'larda Bay ve Bayan Macabee'lerle tanıştınız mı? Open Subtitles في عام 1940 هل التقيت بالسيد والسيدة ماكابى ، معلمى المدرسة ؟
    79 larda düşük bel pantalon tutkunu olduğunu hatırlatırım. Open Subtitles أذكر أنك كان لديك ميل للبنطال المتسع من الأسفل في عام 79
    Powell'larda işe girmenin nedeni, ekstra paraya ihtiyaç duyduğundan dolayı olduğu açıkça ortadaydı. Open Subtitles من الواضح أنك قمتِ بالعمل عند عائلة باول لأنك بحاجة لمال إضافي
    Anne! Anne, bu geceyi Hutch'larda geçirebilir miyim? Open Subtitles أمي،أمي أيمكنني قضاء الليلة عند عائلة "هاتش"؟
    Sosyal ve ahlakı gelişimi sırasında 1990'larda karadeniz limanındaydı. TED و قد طور توجهاته الإجتماعية و الأخلاقية على ميناء البحر الأسود في التسعينات.
    90'larda onüçüncü Bu gerileme standartlar düştüğünden değil başka alanlarda çok hızlı yükseldiklerindendi. TED وفي التسعينات بالمرتبة 13 ليس لأن معاييرها قد تدهورت بل لأن تلك المعايير تطورت بسرعة مذهلةفي باقي العالم.
    90'larda yaşayan Kanadalı evli bir çiftti. Open Subtitles زوج وزوجة مِنْ كندا، ظهر في التسعينياتِ.
    60'larda yaşayan kıza aynı şeyler olmuş diyorsun. Open Subtitles أنت تقول لي أن ثمة فتاة منذ الستينات حصلت لها نفس الأشياء بالضبط ؟
    İlk olarak 1590'larda sahnelenen bu oyun, Shakespeare'in en hareketli eserlerinden biri; kandırmacalarla, delilikle ve sihirle dolu. TED عرضت لأول مرة في تسعينيات القرن الرابع عشر، وهذه المسرحية هي من أكثر أعمال شكسبير مرحًا، مليئة بالخداع والجنون والسحر.
    1930'larda, Robert Moses tarafından inşa edilmişti. TED تم حفره في ثلاثينيات القرن الماضي على يد روبرت موسيس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more