"'lerin başlarında" - Translation from Turkish to Arabic

    • في بداية
        
    • فى بداية
        
    • في أوائل
        
    1970 lerde enerji fiyatları asla gerilemez gibi göründüğünde ekonomimiz uçuyordu ve sonra 1980 lerin başlarında hızlıca çukura düştü. TED في السبعينات، عندما بدا أن سعر الطاقة لن يتراجع أبداً، كان اقتصادنا يحلّق، وثم في بداية الثمانينات، انحدر بسرعة.
    Garrett A. Morgan ve Madame CJ Walker 1900'lerin başlarında siyahi saç bakımı ve güzellik endüstrisinin öncülerindendi. TED كان كلًا من جاريت مورجان والسيدة سي جاي والكر من رواد صناعة منتجات العناية بالشعر والتجميل في بداية القرن الـ19.
    Tesla bobinini inşaa etti. Bu kule 1900'lerin başlarında Long Island'a dikildi. TED بناء كويل تيسلا ، هذا البرج تم بنائه في لونق أيلاند سابقاً في بداية القرن التاسع عشر
    70'lerin başlarında, Robert May isminde Avustralya'lı genç bir adam hayvan popülasyonlarının yıllara göre nasıl değiştiğini modelleyen bir matematiksel denklemi araştırıyordu. Open Subtitles فى بداية السبعينات .. شاب استرالى يدعى روبرت ماى كان على وشك اطلاق معادلته الرياضية
    Şizofreni nöbetleri genelde 20'lerin başlarında ortaya çıktığından bu yaşlarda olduğunu ve yakın çevrede oturduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles بما ان انهيار المصابين بالفصام عادة ما يحدث فى بداية العشرينات نعتقد انه قريبا من هذا السن و هى يعيش بالجوار
    2000'lerin başlarında subprime adı verilen riskli kredilerde büyük bir artış meydana geldi. Open Subtitles كانت هناك زيادة ضخمة فى بداية القرن الواحد و العشرين فى الاقتراض عالى المخاطرة Subprime
    1980'lerin başlarında Randall Lee Smith orada iki yürüyüşçüyü öldürdü. Open Subtitles في أوائل عام 1980، قتل راندال لي سميث مسافرين هناك
    İşte bu. İşte bu Hirshhorn -- Gordon Bunshaft tarafından 70'lerin başlarında 70 metre çapında betondan bir donut tatlısı şeklinde tasarlanmış. TED ها هو ذا. هذا هو متحف الهيرشورن -- كعكة مجوفة من الخرسانة بقطر 230 قدما صممت في أوائل السبعينات بواسطة غوردون بونشافت.
    Ergen, Kafkas erkek ergenlik sonu, 20'lerin başlarında. Open Subtitles ذكر مراهق قوقازي بأواخر سنّ المراهقة في بداية سنّ العشرين
    80'lerin başlarında CIA adına gizli görevde çalışmıştım. Open Subtitles حسناً في بداية الـثمانينات قمت ببعض الاعمال القذرة لمكتب المخابرات الامريكية
    Strauss'un, katilleri eğittiği, 80'lerin başlarında yatılı okul olan Lightford Akademisi'nde Carroll ile tanıştığı ortaya çıktı... Open Subtitles ستراوس اعترف بأنه قابل كارول في بداية الثمانينات في اكاديمية لايتفورد 423 00: 19:
    1900'lerin başlarında ahlaksızlığın yuvası olarak kuruldu. Open Subtitles كان في بادئ الأمر بمثابة ملاذٍ آمن في بداية سنة 1900.
    20'lerin başlarında, koyu kahverengi saçlı ve kibar biri. Open Subtitles إنه.. في بداية العشربنات, شعره بني غامق, ويبدوا مهذباً
    1900'lerin başlarında insanlar ortalama 50 yıl yaşıyordu. TED في أوائل القرن العشرين، عاش البشر 50 سنة في المتوسط فقط.
    Bu yayılım, Flemenk tüccarların Avrupa'ya çok miktarda çayı, 1600'lerin başlarında getirmesiyle daha da fazlalaştı. TED بدأ ذلك الانتشار جديًا في أوائل القرن 17 عندما أدخل التُجار الهولنديون الشاي بكميات كبيرة إلى أوروبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more