"'sleeper" - Translation from Turkish to Arabic

    • النائمة
        
    'Sleeper cells'in yaptıkları bu büyük hazırlığa bakılırsa Mumbai şehri büyük bir felaketin eşiğinden dönmüş. Open Subtitles عند النظر إلى حجم الاستعدادات لهذه الخلايا النائمة شيء واحد مؤكد هو أن مومباي.. تم إنقاذها من كارثة كبرى
    Şu anda dünyada en büyük tehdit 'Sleeper cells'dir. Open Subtitles في الوقت الحالي أكبر تهديد على العالم هي الخلايا النائمة
    Bakın, teröristlerin dünyasında, bu 'Sleeper cells'ler en gizli örgütlerdir. Open Subtitles انظر، في عالم الإرهاب ..هذه الخلايا النائمة هي التي تكون أنشطتها الأكثر سرية
    'Sleeper cells'den 12 kişinin bu şekilde öldürülmeleri aramızda hala bu tür saldırılara karşı kendilerini hazırlıklı tutan insanlar olduğunu gösteriyor. Open Subtitles مثل ال12 الذين قتلوا كانوا نوع من الخلايا النائمة إلا أنهم بقوا بين الناس العاديين وأعدوا أنفسهم للهجوم..
    Bu 'Sleeper cells'ler, acaba herhangi bir dine bağlılar mı? Open Subtitles هل هذه الخلايا النائمة تنتمي إلى دين معين؟
    Ve canlarını feda etmeye hazır olana 'Sleeper cells' denir. Open Subtitles والذين هم على استعداد للتضحية بحياتهم يدعون بالخلايا النائمة
    O halde bu 'Sleeper cells'ler üstlerinden emir alıncaya kadar normal bir hayat sürerler, öyle mi? Open Subtitles طالما هذه الخلايا النائمة لا تحصل على أوامر من زعمائهم فهم يعيشوا حياة طبيعية؟
    Ve emir almayan 'Sleeper cells'ler uykuya dalacaklar. Open Subtitles وطالما لا تحصل الخلايا النائمة على أوامر، ستصبح في سبات عميق
    'Sleeper cells'lerin lideri ortaya çıkacak ve sen onu öldüreceksin. Open Subtitles رئيس الخلايا النائمة ينبغي عليه الخروج بحيث يمكنك قتله
    Görünüşe göre bu durum 'Sleeper cells ile ilgili bir durum. Open Subtitles يرتبط هذا إلى وفاة من 12 الخلايا النائمة
    Benimle birlikte, 'Sleeper cells'lerin de lideri ölecek. Open Subtitles بالإضافة إلي، سيموت أيضا أولئك الذين ينظمون الخلايا النائمة
    Ondan sonra... 'Sleeper cells'ler komalık cells'ler olacak. Open Subtitles بعد ذلك جميع الخلايا النائمة سوف تصبح خلايا غيبوبية
    Beni öldürsen bile o gemide bütün 'Sleeper cells'lerin ağlarını kontrol eden sistem var. Open Subtitles حتى لو كنت قتلتي السفينة تحتوي على تفاصيل الشبكة للسيطرة على الخلايا النائمة
    Amerika'nın 'Sleeper cells'den kurtulması gerekiyordu. Open Subtitles وهو تخليص أمريكا من الخلايا النائمة
    'Sleeper cells'lerin liderleriyle ilgili herhangi bir şey bulabildin mi? Open Subtitles هل عرفت أي شيء عن رئيس الخلية النائمة
    'Sleeper cells'in liderleriyle. Open Subtitles الشخص الذي يتحكم في الخلايا النائمة
    Sadece bu değil, öldürdüğün o 12 'Sleeper cells' üyesi onları da Savunma bakanı sekreteri üstlenecek ve böylece terfi alacak. Open Subtitles ليس ذلك فقط ,الخلايا النائمة الذين قتلتهم الفضل في ذلك أيضا سوف يذهب إلى الأمين المشترك للدفاع ومع انه هذا سيحصل على ترقية
    'Hint ordusunda 'Sleeper cells'ler...' Open Subtitles ..الخلايا النائمة في الجيش الهندي
    Bu insanlara, 'Sleeper cells' diyorlar. Open Subtitles هؤلاء يدعون بالخلايا النائمة
    Hepsi de 'Sleeper cells'in adamları. Open Subtitles كلهم كانوا من الخلايا النائمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more