"'ta yaşamak" - Translation from Turkish to Arabic

    • العيش في
        
    Yat'ta yaşamak, bütün gün içmek, denizden Cabo'ya gitmek. Open Subtitles العيش في يخت، الشرب طوال النهار الإبحار إلى كابو.
    Sana New York'ta yaşamak istemediğimi ...söylemiştim ...sen beni dinlemedin yine de gittin... Open Subtitles لأنني قلت بأنني لا أريد العيش في نيويورك و لم تسمعيني و ذهبتي رغم دلك
    Hangi aklı başında New York'ta yaşamak ister ki? Open Subtitles من بحالته العقليه الصحيحه يود العيش في نيويورك؟
    NY'ta yaşamak için param yeter mi, bilmiyorum. Open Subtitles لا اعرف حتى إذ كان بإستطاعتي تحمل العيش في "نيويورك" بعد الأن
    New York'ta yaşamak nasılmış bakalım. Open Subtitles سوف أرى كيف هو الوضع في العيش في "نيويورك" لفترة قصيرة.
    Fikre alışır. Kim New York'ta yaşamak istemez? Open Subtitles سوف تستأنس بالفكرة من يرفض العيش في "نيويورك"؟
    New York'ta yaşamak istiyorum sadece herhalde. Open Subtitles أعتقد أني أريد العيش في نيويورك فقط.
    Storybrooke'ta yaşamak kolay değil, biliyorum. Open Subtitles أعرف أنّ العيش في "ستوري بروك" ليس سهلاً
    Benim de yaptığım gibi, New York'ta yaşamak sanki birçok insanla beraber, birçok şeyi aynı anda çok yakın yerlerde yapmak gibi. Bu sanki hayatın sizi fazladan ellerle o güvertenin dışından idare etmesi gibi. TED العيش في مدينة نيويورك، مثلما أعيش أنا، تقريباً كما لو، مع الكثير من الناس يقومون بأشياء كثيرة في الوقت نفسه في مثل هذه المساكن الضيقة، تقريباً مثل أن الحياة تعرض عليك أيادي إضافية من على ذلك المركب.
    - Biz New York'ta yaşamak istemiyoruz. Open Subtitles نحن لا نريد العيش في نيويورك
    New York'ta yaşamak... Open Subtitles العيش في نيويورك ..
    Forks'ta yaşamak istiyorum. Open Subtitles " أريد العيش في " فوركس
    Eninde onunda New York'ta yaşamak istiyorum. Open Subtitles أريد العيش في (نيويورك)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more