"'un evinden" - Translation from Turkish to Arabic

    • من منزل
        
    Bay Fisher, Osborne'un evinden arıyorlar. Open Subtitles سيد فيشر، مكالمة من منزل السيد أوزبورن لك.
    Aynı zamanda suçlunun kasanın şifresini Sir Milton'un evinden aldığını düşünüyorum. Open Subtitles اعتقد انه تم الحصول على الشيفرة من منزل السيد ميلتون
    Yani, Peyton'un evinden ayrılmıştın, değil mi? Open Subtitles اقصد, انت خرجت من منزل بايتون اليس كذلك ؟
    Ve bak, Rush Limbaugh gece saat 2'de Michael Moore'un evinden çıkıyor. Open Subtitles وانظر هنا .. راش ليمبوه يخرج من منزل مايكل مور في الساعة الثانية صباحاً
    Jin So Ra şimdi Jo Moo Chul'un evinden çıktı. Open Subtitles حين سو را خرجت للتو من منزل جو مو تشول
    Dün sabah 8:41'de Rutherford'un evinden Sharona'nın evine bir arama yapılmış. Open Subtitles ورد اتصال من منزل (راذرفورد) إلى منزل (شارونا) عند الساعة 8:
    Jack Anderson'un evinden aldığımız örnek izler, cinayet silahının üzerindeki izlerle uyuşuyor. Open Subtitles البصمات التي رُفِعت من على سلاح الجريمة تتطابق مع البصمات التي أخذناها من منزل "جاك أندرسون".
    Lennox'un evinden doğru Verringer'in... Open Subtitles ذهب مباشرة من منزل (لينيكس) إلى عيادة (فرينجر)
    Çocuklarım, Matthew'un evinden gelmişti. Open Subtitles " لقد عاد أطفالي من منزل " ماثيو
    Denedim ama Bayan Frome'un evinden hiçbir şey alınmadığı için beni ciddiye almadılar. Open Subtitles حاولت، لكنهم سخروا مني لأنه يبدو أنه لم يسرق شيئاً من منزل سيدة (فروم)
    Paulson'ın Mickey Stokes'un evinden aldığı silah. Open Subtitles إنه نفس السلاح الذي أخذه (بولسون) من منزل (ميكي).
    Batiatus'un evinden, halkın görebilmek için yaygara kopardığı adam kim olur? Open Subtitles ومن الذي سيترقب الجمهور رؤيته من منزل (باتياتوس) ؟
    Kevin, Dr Coburn'un evinden kendi evine giderken takip edildiğini düşünüyor. Open Subtitles أعتقد (كيفين) أنك اُتبعت للبيت من منزل د. (كوربن)
    Madison'un evinden kaçan. Open Subtitles هذا من هرب من منزل " ماديسون "
    Jane, Vogelsong'un evinden küçük bir hatıralık eşya çalındığını düşünüyor. Open Subtitles (جاين) يعتقد أنّ تذكاراً صغيراً من نوعٍ ما قد سُرق من منزل عائلة (فوغلسونغ).
    Rickford'un evinden ateş edilmeden hemen önce bir 911 araması yapılmış. Open Subtitles كان هنالك اتصال للطوارئ من . منزل (ريكفورد) قبل إطلاق النار مباشرة
    - Drew'un evinden mi aradı? Open Subtitles -هل أتصل من منزل درو؟
    Todd'un evinden bir şeyin kaybolduğunu biliyoruz. Open Subtitles نعلم أنّ شيئاً قد إختفى من منزل (تود).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more