"çözüm yolu var" - Translation from Turkish to Arabic

    • هناك حل
        
    Bir çözüm yolu var ama biraz nahoş, ama sadık olursanız, işe yarayabilir. Open Subtitles هناك حل إنه غير سار ولكن إذا ما كنتما مخلصان تمام فسوف ينجح
    Yaşadığın ikilemin yasal ve kolay bir çözüm yolu var. Open Subtitles يبدو لي بشكل جلي ان هناك حل بسيط وقانوني لمعضلتك
    İkimizin de sağ çıkacağı tek bir çözüm yolu var. Open Subtitles هناك حل واحد فعلاً لا يتطلب التضحية بحياة أحدنا
    Evet ama önemi yok. Şimdi önemli olan, problemi biliyoruz ve basit bir çözüm yolu var. Open Subtitles الان بتنا نعلم ماهي المشكلة، هناك حل بسيط
    İklim değişimi dünyamızı tehdit ediyor ama bir çözüm yolu var: Open Subtitles تعلمون بأن التغييرات البيئية تهدد عالمنا و لكن هناك حل
    Neyse ki üç kısımlı çok basit bir çözüm yolu var. Gıda endüstrimizi temelden değiştirmeye yardım etmek için şimdi bu çözüm yolunun bir parçası olabilirsiniz. TED لحسن الحظ، هناك حل بسيط جدًا مكون من ثلاثة أجزاء، يمكنك أن تكون جزءًا منه الآن لمساعدتنا في تحويل صناعة موادنا الغذائية تحويلًا جذريًا.
    Kimseyi bombalamamanızı içeren bir çözüm yolu var mı? Open Subtitles أليس هناك حل لا يتضمن تفجير الجميع؟
    Göremediğiniz bir çözüm yolu var burada. Open Subtitles هناك حل هنا كنت لا ترى.
    Başka bir çözüm yolu var. Open Subtitles هناك حل آخر
    Sadece bir çözüm yolu var. Open Subtitles هناك حل واحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more