Kitabınızda ki herhangi bir karakterin, herhangi bir felaket için sunduğu çözümlerden herhangi biri, şuan ki uygulanandan daha iyi olabilir mi? | Open Subtitles | هل تعتقد ان الحلول المطروحة من خلال الشخصيات لاي من الكوارث في كتبك افضل باي شكل مما يحاول الآن ومما يفعلونه بالفعل |
Bu sorun ve muhtemel çözümlerden bahsetmek istiyorum. | TED | اريد الحديث عن المشكلة وبعض الحلول الجوهرية. |
Bence çözümlerden biri “polypill”den daha çok faydalanmak. | TED | أعتقد أن أحد الحلول هو أن نستخدم الحبة المتعددة بشكل أفضل. |
Kısaca çözümlerden de söz edeceğim. | TED | وسوف أحدثكم أيضًا باختصار عن بعض الحلول. |
çözümlerden biri, Hedge'e her kombinasyonu sırayla denemesini emretmek olacaktır. | TED | أحد الحلول أن تقوم بتوجيه هيدج أن يجرب كل تركيبة حتى ينجح. |
Şimdi size kısaca sahip olduğumuz bir kaç problemden ve bu bir kaç problemi halletmek için sahip olduğumuz merdiven altı çözümlerden bahsedeceğim. | TED | إذن سأناقش الآن بإختصار عدد من المشاكل التي نعاني منها و عدد من المشاكل التي لدينا لها بعض الحلول تحت التخطيط. |
Bazı zorluklardan bahsettim, bazı çözümlerden de bahsetmeme izin verin, tahmin edilebilir çözümler. | TED | لقد تحدثت عن بعض التحديات، دعني أتحدث عن بعض الحلول، هناك الحلول التي من السهل التنبؤ بها. |
Ancak, tasarım en iyi çözümlerden biri. | TED | لكن التصميم واحد من افضل الحلول |
Bu potansiyel çözümlerden biri. | TED | وهذه واحدة من الحلول الممكنة. |
Yılın başında, UCLA Health, A.B.D'deki mevcut çözümlerden daha etkili ve en az %20 daha ucuz olan, sağlık alanında basit ve ucuz yenilikçi çözümleri Dünya'nın herhangi bir yerinde gerektiğince tespit edebilecek | TED | وفي وقت سابق من هذا العام، جامعة كاليفورنيا الصحية أطلقت مختبرها العالمي من أجل الابتكار، الذي يسعى إلى تحديد حلول الرعاية الصحية المقتصدة في أي مكان في العالم التي ستكون على الأقل أرخص بـ 20 في المئة من الحلول الموجودة في الولايات المتحدة |
- Problemlerden değil, çözümlerden bahset. | Open Subtitles | -لا تخبرني عن المشاكل, بل الحلول |
Hayatta kalabilmek için, Afrika'nın bu en eski... köşesindeki çözümlerden daha yaratıcılarını bulmak zor. | Open Subtitles | من الصعب إيجاد المزيد من الحلول ...المبتكرة للبقاء على قيد الحياة أكثر من هنا... "أقدم ركن في "أفريقيا |
Bir sene önce ellerini kaldırıp ''Me Too'' diye haykıran yüz milyonlarca insan hakkında ve elleri hâlâ havada ama hayatlarında yer eden medya bunu siliyor, kendilerini temsil etmeleri için seçtikleri siyasetçiler çözümlerden uzaklaşıyor. | TED | ولهذا إنها مخصصة لملايين الناس الذي رفعوا أيديهم السنة التي مضت قائلين "أنا أيضًا"، وما تزال أيديهم مرفوعة. في حين أن اﻹعلام الذي يتابعونه يمحيهم. والسياسيون الذين انتخبوهم ليمثلوهم يتهربون بعيدًا عن الحلول. |
Çünkü radikal bir buluş bazen en muhtemel kaynaktan ortaya çıkabilir, fakat çoğunlukla büyük ihtiyaçların, karşılanamayan, gizli taleplerin olduğu ve geleneksel çözümler için yeterli kaynakların bulunmadığı ortamlardan gelebilir -- ki burada geleneksel çözümlerden kasıt, profesyonel insan kaynağına dayanan, yüksek maliyetli çözümler olan geleneksel okullar ve hastanelerdir. | TED | صحيح ان الحلول المنطقية تأتي من المكان الافضل دوماً ولكنها احيانا تاتي من اماكن كهذه حيث هناك عوز شديد للتعليم لا يتم تلبيته .. رغم الطلب الشديد ولكن النقص الحاد في التمويل يجعل الحلول الاعتيادية غير ناجحة فالمدارس التقليدية تكلف الكثير من الاموال وتحتاج الكثير من المؤهلين والامر الذي ينسحب على المدارس ينسحب على المشافي ايضا |