"çözüyoruz" - Translation from Turkish to Arabic

    • نحل
        
    • بحل
        
    • سنحل
        
    • الخامس
        
    Bak, 100 yıllık davaları çözüyoruz. Open Subtitles نحن نستطيع أن نحل جريمة قتل عمرها مئة عام
    Nihayet, atalarımızın 200,000 yıldır kafalarını karıştırmış temel gizemleri çözüyoruz. Open Subtitles بالنهايه نحن نحل الألغاز الأساسية التي حيرت أجدادنا لمدة مائتى ألف سنة على الأقل
    Dünyaya bir canlı getirmeye odaklanmamız gerekirken bir cinayeti çözüyoruz. Open Subtitles نحنُ نحل هذه الجريمة في حين كان يفترض أن نركز على جلب الحياة الى العالم
    Bak dostum, gruba gelmelisin. Bu meseleleri orada çözüyoruz. Open Subtitles انظر , عليك الانضمام للمجموعة حيث نقوم بحل هذه الامور
    Cinayet çözüyoruz, sonra bunları blogumda yazıyorum. Open Subtitles إننا نفوم بحل الجرائم، وأقوم بتدوينها ولقد نسي بنطاله
    Oyun oynuyor ve iyi biz de Julia ile sorunumuzu çözüyoruz. Open Subtitles ويلعب، إنه على ما يرام -نحن فقط سنحل ذلك الأمر
    Matematik, Bilim, Tarih, Gizemi çözüyoruz Bunların hepsi büyük patlamayla başladı! The Big Bang Theory, 5. Open Subtitles نظرية الإنفجار الكوني العظيم الموسم الخامس
    Peki böyle problemleri nasıl çözüyoruz? TED اذا كيف نحل المشاكل المماثلة؟
    denen. Ve zamanla, yinelemeler boyunca w'yi çözüyoruz, sinirsel bağlantıları çözüyoruz. TED ومع مرور الوقت، ومع التكرار، نحل الw نقوم بالحل عن طريق تلك الوصلات العصبية.
    Bu çok zekice, Frankie. Sen olmadan nasıl cinayetleri çözüyoruz? Open Subtitles هذا عبقري " فرانكي " كيف لنا أن نحل جريمة من دونك ؟
    Cinayetleri çözüyoruz. Yaptığımız şey bu. Open Subtitles إننا نحل الجرائم، هذا ما نفعله.
    Hemen çözüyoruz durumu. Open Subtitles لكن علينا أن نحل هذا الموقف لآن
    Hala şifreyi çözüyoruz. Open Subtitles لا زلنا نحل ترميز التقارير هناك
    Olayı, onu memnun etmek için mi çözüyoruz? Open Subtitles هل نحل تلك القضية لنرضيه؟
    Roth'un cinayetini çözüyoruz Deeks. Open Subtitles نحن نحل مقتل روث ، ديكس.
    Bir ekip olup bu davayı derhal çözüyoruz. Open Subtitles ! ان نتحد و نحل تلك القضية الآن
    Ölmüşlere seslerini geri verip bu süreçte çok ciddi suçları çözüyoruz. Open Subtitles نحن نُعطي الموتى أصواتهم وخلال العملية نقوم بحل الكثير من الجرائم الصعبة
    Unutmayın, burada yaptığımız; birçok bilinen x ve y ile ortadaki w'yi yinelemeli süreç boyunca çözüyoruz. TED اذاً تذكر ما كان يجري هنا كنا نقوم باخذ الكثير من قيم x و y المعلومة ونقوم بحل w خلال عمليات متعاقبة.
    Başkalarının çıkardığı sorunları çözüyoruz. Open Subtitles نقوم بحل المشاكل التي تحدث من الآخرين
    Modern sorunlarımızı artık böyle çözüyoruz adamım. Open Subtitles بهذا سنحل مشاكل العصر الجديد
    Yarının problemlerini bugünden çözüyoruz. Tehlikeli bir dünyada yaşıyoruz. Open Subtitles سنحل مشاكل الغد اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more