"çözdün mü" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل حللت
        
    Demek sorununu çözmüş, ...fakat asıl soru şu, sen kendi sorununu çözdün mü? Open Subtitles إذاً فقد وجدت حلاً لمشكلتها ولكن يبقى السؤال: هل حللت مشكلتكِ؟
    E, ben yemeği aldım. Olayı çözdün mü? Open Subtitles لقد احضرت الطعام هل حللت القضية ؟
    - çözdün mü vakayı? Open Subtitles ـ هل حللت القضية ؟
    çözdün mü? Open Subtitles هل حللت اللعبة ؟
    Son işareti çözdün mü? Open Subtitles هل حللت رمز الشفرة الأخير؟
    Maya meselesini çözdün mü? Hayır, netlik kazanan şey bu. Open Subtitles هل حللت موضوع مايا؟
    Mandalina sorununu çözdün mü? Open Subtitles هل حللت مشكلة اليوسفي ؟
    Burada saklanamazsınız. Gizemi çözdün mü Batman? Open Subtitles لا تستطيعون الاختباء هنا، هل حللت لغزك يا (باتمان) ؟
    Aubrey. Vakayı çözdün mü, Aubrey? Open Subtitles إنّه (أوبري)، هل حللت القضية يا (أوبري)؟
    Büyük gizemi çözdün mü? Open Subtitles هل حللت اللغز الكبير؟
    Çok tatlı çocuktun. O Rubik küpünü çözdün mü hiç? Open Subtitles هل حللت ، مربع كيوب
    -Problemi çözdün mü? Open Subtitles ـ هل حللت اللغز؟
    Oda sorununu çözdün mü? Open Subtitles إذاً، هل حللت وضع غرفتك؟
    Sen hiç bir vaka çözdün mü? Open Subtitles هل حللت قضية في حياتك؟
    Howard, kurulum süresi sorununu çözdün mü? Open Subtitles هاوارد) هل حللت مشكلة وقت التثبيت بعد ؟
    Adrian, davanı çözdün mü? Open Subtitles (أدريان)، هل حللت قضيتك؟
    Hemen olayı çözdün mü, DiNozzo? Open Subtitles هل حللت هذه القضية (دينوزو)؟
    - Walter, formülü çözdün mü? Open Subtitles -والتر)، هل حللت المعادلة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more