"çözmüyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • يحل
        
    • يحلها
        
    Ama bu, benim soyunma odası sorunumu çözmüyor, öyle değil mi? TED ولكن ذلك لا يحل معضلتي المتعلقة بغرف تبديل الملابس، أليس كذلك؟
    Daha fazla ayak vurmak problemi çözmüyor çünkü ortalama bir yüzücü harcadığı enerjinin sadece yüzde üçünü öne ilerleme hareketine dönüştürüyor. TED التخبيط بقوة بواسطة الأرجل لا يحل المشكلة. لأن السباح العادي يحول فقط ٣٪ من الطاقة إلى حركة أمامية.
    Sadece çatallarımızla oylamak, çiftçilerimizin yüzleştiği sorunları çözmüyor. TED مجرد شراء منتجات مزارعينا لا يحل المشاكل التي يواجهونها.
    Ama bu şu an içinde olduğumuz durumu çözmüyor er ya da geç Karen patronunun psikiyatri koğuşunda kan kaybediyor olduğunu öğrenecek ve elimizde masaya sürecek kartımız kalmadı. Open Subtitles ولكنه لازال لم يحل مشكلتنا الحاليه والتي هي عاجلا ام اجلا كارين ستكتشف ان رئيسها
    Bugün dediğim gibi sorunların üzerine konuşmak onları çözmüyor. Open Subtitles كما أخبرتك من قبل ، التحدث عن مشاكلك لا يحلها
    Bunların hiçbiri ne iş yapacağım sorununu çözmüyor. Open Subtitles أيّاً من ذلك لن يحل مشكلة ما الذي سأفعلهُ
    Başarı tüm sorunlarınızı çözmüyor Teğmen. Sadece yenilerini yaratıyor. Open Subtitles النجاح لا يحل كُل مشاكلك, أيها الملازم بل يشكّل عدّة مشاكل جديدة
    İçim rahatladı ama CIA'in temiz olması sorunumuzu çözmüyor. Open Subtitles وهذا شيء جيد، لكنه للأسف لا يحل مشكلتنا.
    Wilson hikayemize inansa ve manşet olsak bile ana sorunumuzu çözmüyor. Open Subtitles انظري، حتى لو صدّق قصتنا وانتهى بنا الأمر على الصفحة الأولى لجريدة فهذا لا يحل المشكلة الأكبر هنا ..
    Ve bu durumda, teknoloji istiflemek sorunu çözmüyor, çünkü bu sadece insanlara daha çok güç katıyor. TED وفي هذه الحاله , الاعتماد على مزيد من التكنولوجيا لا يحل المشكلة , لان هذا يقوي الناس أكثر .
    Bu yaptığın çok çocukça. Ve hiçbirşeyi de çözmüyor. Open Subtitles إنه تصرف صبياني ولا يحل أبداً أي شئ
    Evet, ama büyük sorunumuzu çözmüyor. Open Subtitles أجل ، لكنه لا يحل مشاكلنا الكبرى
    Bu tam olarak sorunumuzu çözmüyor, değil mi? Open Subtitles هذا لا يحل مشكلتنا بالكامل بل يحلها
    Bu asıl sorunumuzu çözmüyor. Open Subtitles حسنا هذا لا يحل المشكله الاساسيه
    Tövbekar olmanız sorunu çözmüyor maalesef. Open Subtitles لسوء الحظ، هذا لا يحل المشكلة
    Evet, ama bu Simon sorununu çözmüyor. Open Subtitles حسناً. هذا لا يحل مشكلة "سايمون"
    Bu problemlerimizin hiç birini çözmüyor. Open Subtitles أن هذا لا يحل أي من مشاكلنا
    Ölmek hiçbir şeyi çözmüyor. Open Subtitles الموت لن يحل شئ
    Bu bizim sorunumuzu çözmüyor. Open Subtitles حسناً، هذا لا يحل المشكلة -
    Beni korumak sadece sorunu geciktiriyor, onu çözmüyor. Open Subtitles حمايتي هى ما سوف يؤخر المشلكة ليس يحلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more