"çözmede" - Translation from Turkish to Arabic

    • حل
        
    • لحل
        
    Hani polise cinayetleri çözmede... yardım edip kayıp kişileri bulanlar gibi. Open Subtitles مثل الرجال الذين يساعدون الشرطة على حل الجرائم ويجدون الناس المفقودين
    Bunu yapmak için çok daha fazla eğitime ve sorun çözmede nasıl ilerleyeceğimiz konusunda çok daha fazla pratik yapmalıyız. TED نحتاج الى الكثير من التدريب على كيفية عمل ذلك والكثير من الممارسة على كيف يمكن لذلك دعم حل المشكلة
    Kemo beyin kendini hafıza kaybı, konsantrasyonda zorluk ve problemleri çözmede zorluk olarak gösterir. TED الذي يتجلى في فقدان الذاكرة، وعدم القدرة على التركيز وعدم القدرة على حل المشاكل.
    Bir 2011 yılı çalışması, fillerin sorun çözmede işbirliği yaptığını gösterdi. TED فقد أظهرت دراسة عام 2011 أنه يمكن للفيلة المساهمة في حل المسائل.
    Ben psikolojiyi problem çözmede kullanabiliriz diyorum, problem olduğunu faketmediğimiz problemlerde bile. TED أنا أقترح اننا نستطيع ان نستخدم الاسلوب النفسي لحل المشكلات التي لا نستطيع ان ندرك انها مشكلات على الاطلاق
    Veyahut başka bir deyimle, teknoloji küresel işgücü krizini çözmede bize yardımcı olacak mı? TED أو بكلمات أخرى، هل ستساعدنا التقنية في حل هذه الأزمة العالمية بالعمالة؟
    John Steinbeck bu duruma uyku komitesi adını verdi ve araştırmacı, sorunları çözmede rüya görmenin etkisini kanıtladı. TED دعا جون ستاينبك، لجنة للبحث في أمر النوم، وأثبت الباحثون تأثير الأحلام على حل المشاكل
    Bir süreç. Tarz değil. Bu düşünme gücünü artık büyük problemleri çözmede kullanmalıyız. TED انه ليس اسلوب. كل ذلك يحتاج إلى تفكير كبير حقا الحصول على معلومات عن حل المشاكل الرئيسية
    Ama hızlı öğrenirim ve problem çözmede iyiyimdir. Open Subtitles لكنني متعلمة سريعة جداَ وبارعة في حل المشاكل والحماية
    Sorun çözmede, işim bu. Ayrıca bilmen gereken şey de yüksek seviyeli ilişki tespiti ve ikili depozitolarda çok iyiyimdir. Open Subtitles عليكِ أن تعرفي أيضاً أنّ لديّ المقدرة على معرفة العلاقات الروحية و حل الافتراضات الثنائية
    Ama eğer bir hayaletin kayıp kişi davasını çözmede bize gerçekten yardım ettiğini ispat edebilirsek... Open Subtitles لكن إذا استطعنا اثبات أن شبح ساعد في حل قضية شخص مفقود
    Ona bunu söylemeyi istemezdim ama bu olayı çözmede başarısız oldunuz. Open Subtitles أعني، أكره إبلاغه بفشلكِ في حل هذه المسألة
    Yani hangi polis dedektifi, mesleğinden olmayan birinin suçları çözmede onun kadar yetenekli olduğunu itiraf eder ki? Open Subtitles أعني ، هل سيتمكّن شرطي محقق من الإعتراف عن طيب خاطر أن شخصاً عادياً لديه موهبة في حل الجرائم كما هي عليه؟
    Sonunda, bilim belki de bu en kalıcı gizemi çözmede doruk noktasında. Open Subtitles الآن,أخيرا قد يكون العلم على طرف حل هذا الغموض
    Şifreyi çözmede ilerleme var mı? Hiç yok. Open Subtitles لكن ليس أكثر من ذلك هل حققت أي تقدم في حل الشفرة؟
    Kaçamak iptal, ama şifre çözmede harikaydık. Open Subtitles إنها ليلة خروج سيئة لكن مع حل الجرائم ممتاز
    Bu kargaşayı çözmede rehineleri serbest bırakmak ilk büyük adım olacak, ...ancak öldürülmesi için daha fazla insan gönderemeyiz. Open Subtitles اطلاق الرهائن خطوة أولى رائعة في حل هذا الصراع لكن لا يمكننا أن نرسل شخصا أخر ليقتل
    Bize cinayetleri çözmede, ne biliyim, işleri bu diye yardım ediyorlardı sanıyordum. Open Subtitles توقعت أنها تساعد على حل الجريمة لأن لا أعلم إنه عملهم
    Bir sorunu çözmede daha az iyi seçeneklerin olduğu bir yerde faydalıdır. TED إنه الأداة المساعدة في مكان حيث عدد الخيارات الأفضل فيه قليلة لحل المشكلة.
    Birleşik enerjiyi problem çözmede kullanmak için bu bilgisayardan onların belleklerine bağlantı kurabilirim. Open Subtitles يمكنني الولوج الى الدماغ بواسطة هذا الكمبيوتر واستخدم القوة المشتركة لحل المشاكل
    Bu sıkıştığımız zaman olayları çözmede bize yardımcı olacak bir teknik sadece. Open Subtitles ذلك هو المقصد أنه أسلوب يستخدمه المحللون لحل القضايا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more