"çözmeliyiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • نحل
        
    • علينا حل
        
    • علينا إكتشاف
        
    • نجد حلاً
        
    • علينا أن نكتشف
        
    • أن نصلح
        
    Yol açtıkları hava kirliliği, trafik sorununu çözmeliyiz, ama bu konuşmamın amacı bu değil. TED علينا أن نحل مشكلة التلوث, و علينا أن نحل مشكلة الإزدحام. و لكن ليس هذا ما يهمني في هذا الحديث.
    Bu işi hemen çözmeliyiz diye düşündüm. Open Subtitles و أنا كنت أفكر أننا يجب أن نحل هذا الآن.
    Problemimizi kendimiz çözmeliyiz. Katili bulmalıyız. Open Subtitles يجب أن نحل هذا بأنفسنا ويجب أن نجد القاتل
    onun problemlerini çözmeliyiz Open Subtitles يجب علينا حل مشكلتها وبالتالي تستطيع الرحيل
    O satranç şifresini çözmeliyiz. Open Subtitles أعتقد أنّه يجب علينا حل كود لعبة الشطرنج.
    Bu şeyleri nasıl öldüreceğimizi çözmeliyiz. Open Subtitles علينا إكتشاف كيفية القضاء على تلك الأشياء.
    Çünkü başka bir Jacob Sutter daha ölmeden Sam'in bağlantısı çözmeliyiz. Open Subtitles لأن علينا إكتشاف علاقة سام بكل هذا قبل أن يموت جاكوب ساتر الآخر
    Ama durum daha da kötüleşmeden bir araya gelip bunu çözmeliyiz. Open Subtitles لكن، يجب أن نلتقي فعلاً و نجد حلاً لهذا قبل أن تسوء الأمور
    - Defterde yazanları çözmeliyiz. Open Subtitles علينا أن نكتشف مايحتويه هذا الدفتر.
    Bunu çözmeliyiz diyorsunuz ama bunun için bir ders kitabı mı var? Open Subtitles تقول أنه يجب أن نصلح الأمر، ولكن هل يوجد نص واضح لمثل هذه المشاكل ؟
    Bunu çok çabuk çözmeliyiz ki siz de nişanlanabilesiniz. Open Subtitles يجب أن نحل هذا الأمر بسرعه , حتى يمكنكِ إتمام خطوبتكِ
    Her şey senin hatan haline gelmeden bunu çözmeliyiz. Open Subtitles من الأفضل أن نحل هذه الجريمة قبل أن يتحول كل شيء ليصبح خطأكَ
    Özelleştirme meselesini bugün çözmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نحل موضوع الخصخصة اليوم
    Alo? Bu işi hızlıca çözmeliyiz. 48 saatin var. Open Subtitles علينا أن نحل هذه سريعا لديك 48 ساعة
    Bunu nasıl çözmeliyiz? Okuldan atılabilirdi. Open Subtitles ‫كيف نحل هذه المشكلة، ‫يمكن أن تطرد
    Protokol 6'yı ihlal ettim ve problemlerimizi kendimiz çözmeliyiz. Open Subtitles فقط انتهاك حرمة للبروتوكول ستة ويجب علينا حل مشاكل بأنفسنا
    İşte bu yüzden sorunlarımızı çözmeliyiz, ve ben doğanın yapıtaşı, hayatının temel maddesinin basit elektronun nasıl kontrol altına alınabileceği sorusunun cevabını biliyorum. TED من أجل هذا علينا حل مشاكلنا، وأعرف الجواب بخصوص كيفية الحصول على القدرة على التحكم المتقن في المكونات الأساسية للطبيعة، أشياء الحياة: الإلكترون البسيط.
    Neler döndüğünü çözmeliyiz. Open Subtitles علينا إكتشاف ما حدث.
    Olanları çözmeliyiz. Open Subtitles علينا إكتشاف ما يحدث
    Bunu çözmeliyiz. Sadece büyük banknotlar. Open Subtitles علينا أن نجد حلاً لهذا كل الذي معي من الفئات الكبيرة
    İlk olarak karşımızda kimler olduğunu çözmeliyiz. Open Subtitles علينا أن نكتشف من نتعامل معه أولاً...
    Gaz problemini çözmeliyiz. Gittikçe komikleşiyor. Open Subtitles -علينا أن نصلح نظام الغاز ، بدأ الأمر يصبح سخيفاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more