"çözmez" - Translation from Turkish to Arabic

    • يحلّ
        
    • تحل
        
    • لن يحل
        
    • تحلّ
        
    • يحل المشكلة
        
    Beyefendi, size paranızı memnuniyetle iade ederiz ama probleminizi çözmez. Open Subtitles سيدي سنكون مسرورين بإعادة نقودك لكن هذا لن يحلّ المشكلة
    Bak kötü bi dönemden geçtiğini biliyorum, fakat eve kaçmak hiçbirşeyi çözmez. Open Subtitles انظري، أعلمُ ما تمرّين به، لكنّ الهروب إلى المنزل لن يحلّ شيئًا.
    Ama birkaç tane fen test kitabı burada olanları çözmez Open Subtitles ولكن بضعة كتب تخص العلوم لن تحل ما يحدث هنا
    Bu makine sorunları çözmez. Aksine yeni sorunlar yaratır. Open Subtitles هذه الأله لا تحل المشاكل فى الواقع أنها تخلق المشاكل
    Bir dizi tüp bebek, bu krizi çözmez. Open Subtitles دفعة جديدة من اطفال الانابيب لن يحل هذه الازمة
    Ama kitapta yoksa, kitaba göre yapmak hiçbir şeyi çözmez. Open Subtitles ولكن ماذا اذا لم يكن فى الكتاب, فان الكتاب لن يحل شيئا
    Diosa olayını çözmez ama itibar kazandırdı. Open Subtitles مع أنّها لا تحلّ قضية ديوسا، ولكنّها تُكسبني سمعةً طيّبة
    Ve Japonya'ya gitmen bunu çözmez. Kız senin için deliriyor. Open Subtitles ورحيلك إلى اليابان لن يحلّ ذلك إنها مجنونة بحبّك يا أخي
    Büyü her şeyi çözmez. Open Subtitles السحر لا يُمكنه أن يحلّ كلّ شيئ بل أحياناً يُعقّد الأمور
    Kaçmak hiçbir şeyi çözmez. Open Subtitles الهروب لن يحلّ أي شيء.
    Bu hiçbir şeyi çözmez. Open Subtitles هذا لا يحلّ شيء.
    Ama bu sorunu çözmez. Open Subtitles لكنّ ذلك لن يحلّ المشكلة
    Bu hiçbir şeyi çözmez. Open Subtitles هذا لا يحلّ أيّ مشكلة
    Herkes iyi gidiyordu ve senin dünyanda "iyi" vakaları çözmez. Open Subtitles الكل كان يلعب بلطافة و في عالمك اللطافة لا تحل القضايا
    Kötü bir hamle, çünkü asıl sorununu çözmez. Open Subtitles كلا، إنها حركة سيئة لأنها لا تحل مشكلتك الحقيقية.
    Bu onların hiçbir sorununu çözmez, çünkü oyuncular asla ölmez! Open Subtitles التي لا تحل أي شيء من مشاكلهم لأن الممثلات يموتن أبدا!
    Bu senin sorunlarını çözer ama onunkileri çözmez. Open Subtitles مشكلتك سوف تحل لكن مشكلته لن تحل
    Hoop, hoop, hoop, her şeyden önce, bu hiçbir şeyi çözmez. ve ikinci olarak, sana ihtiyacım var. Open Subtitles أولاً, هذا لن يحل أى شىء وثانياً, أنا أحتاج إليكِ
    Dinleyin beyler, haşin sözler sorun çözmez, harekete geçmek çözer. Neden işleri değiş tokuş edivermiyorsunuz. Open Subtitles إسمعوا يا رفاق , الكلام القاسي لن يحل الجدال بل الفعل
    Problemlerinden kaçmak hiç bir şeyi çözmez, biliyorsun. Open Subtitles الهرب من مشاكلك لن يحل شيئا أنت تعرف هذا
    Davaları bizim çözdüğümüzden daha iyi çözmez. Open Subtitles لا تحلّ الجرائم بأفضلَ ممّا كنّا نفعل
    Bir kaç sokak satıcısını polislerin götürmesi senin sorununu çözmez. Open Subtitles ولكن جعل الشرطة تُبعد بمروجين المخدرات بعض الشوارع لن يحل المشكلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more