"çünkü bu adam" - Translation from Turkish to Arabic

    • لأن هذا الرجل
        
    • لأن هذا الشخص
        
    Biliyor musun? çok haklısın. Bu adam bir alkışı hak etti, Çünkü bu adam hükümetimizin ne kadar duyarsız olduğunu biliyor. TED أتعرف أنت على صواب. لابد أن نصفق له. لأن هذا الرجل يعلم كم هي حكومتنا غير حساسة.
    Çünkü bu adam sadece onu öldürerek borcunu ödeyecekti. Open Subtitles لأن هذا الرجل لم يُرد لها الأستمتاع بها لأنه قتلها
    Umarım bu onunki kadar ciddi değildir Çünkü bu adam ölmüş. Open Subtitles آمل ألا يكون الوضع خطيراً لأن هذا الرجل ميتاً
    Çünkü bu adam sabahki suikastın şüphelisi. Open Subtitles لأن هذا الرجل مُشتبه بهِ في جريمة قنص تمّت هذا الصباح.
    Çünkü bu adam gezegendeki en meşgul insan. TED لأن هذا الشخص هو أكثر رجل مشغول على هذا الكوكب
    Çünkü bu adam sabahki suikastın şüphelisi. Open Subtitles لأن هذا الرجل مُشتبه بهِ في جريمة قنص تمّت هذا الصباح.
    Çünkü bu adam kesinlikle El-Kaide'den değil. Open Subtitles لأن هذا الرجل هو واضح ليس من تنظيم القاعدة
    Bayağı çekiciydi. Ona "Senin bulunduğun yere gitmek istiyorum" dedim. Çünkü bu adam mutlu görünüyordu, buna hayrandım. TED قلت له: "حسنا، أريد أن اذهب إلى أين أنت،" لأن هذا الرجل بدأ سعيداً جداً، وأنا معجب بهذا.
    Çünkü bu adam delinin biri ama ben değilim. Open Subtitles لأن هذا الرجل مجنون ولأنني لست.
    Çünkü bu adam, SS Yarbay Rudolf Hoss, Auschwitz'e geri dönüyordu. Open Subtitles "لأن هذا الرجل المقدّم "إس إس "رودولف هيس" كان يعود إلى "آوشفيتس"
    Bu konuyu iyice düşünmelisiniz Lou Çünkü bu adam kesinlikle durmayacak. Open Subtitles ربماتريدالتفكيربشأنهذا, (لو ) لأن هذا الرجل لن يتوقف إنه آلة أيضاً
    Peki, öyleyse. Çünkü bu adam bayağı kötü. Open Subtitles لا , حسنا لأن هذا الرجل شرير جداً
    Çünkü bu adam bir federal ajan ve ben de... Open Subtitles لأن هذا الرجل هنا عميل فيدرالي وأنا؟
    Çünkü bu adam devlet mallarını çalmaktan tutuklandı. Open Subtitles لأن هذا الرجل أعتقل... بسبب السرقة من ملكية حكومية
    Eğer ganimet arıyorsan geç kaldın, Çünkü bu adam yağmalandı. Open Subtitles إن كنتي تفكرين فى كسبالغنائم... كنت لأنتظر المطر، لأن هذا ... الرجل قد إنتهي.
    Çünkü bu adam bebek getirdi. Open Subtitles وجعه ينقلب, لأن هذا الرجل .... أحضر طفلاً
    Çünkü bu adam aklıma girdi. Open Subtitles لـ .. لأن هذا الرجل أثر علي، حسناً
    Bu adami arastirmaniz lazim Çünkü bu adam sözde bir hahamdi. Open Subtitles عليكم البحث عنه على الأنترنت لأن هذا الرجل من المفترض أنه كان حاخام...
    Çünkü bu adam yaratici bir dahi. Open Subtitles لأن هذا الرجل عبقري مبدع
    Çünkü, bu adam bir şekilde içeri girmiş. Open Subtitles لأن هذا الرجل دخل بطريقة ما
    Şimdi kafadan attığını biliyorum Çünkü bu adam ona yakın bile değil. Open Subtitles الآن، أعلم أنكِ مخطئة تمامًا لأن هذا الشخص أي شيء إلا...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more