Biliyor musun? çok haklısın. Bu adam bir alkışı hak etti, Çünkü bu adam hükümetimizin ne kadar duyarsız olduğunu biliyor. | TED | أتعرف أنت على صواب. لابد أن نصفق له. لأن هذا الرجل يعلم كم هي حكومتنا غير حساسة. |
Çünkü bu adam sadece onu öldürerek borcunu ödeyecekti. | Open Subtitles | لأن هذا الرجل لم يُرد لها الأستمتاع بها لأنه قتلها |
Umarım bu onunki kadar ciddi değildir Çünkü bu adam ölmüş. | Open Subtitles | آمل ألا يكون الوضع خطيراً لأن هذا الرجل ميتاً |
Çünkü bu adam sabahki suikastın şüphelisi. | Open Subtitles | لأن هذا الرجل مُشتبه بهِ في جريمة قنص تمّت هذا الصباح. |
Çünkü bu adam gezegendeki en meşgul insan. | TED | لأن هذا الشخص هو أكثر رجل مشغول على هذا الكوكب |
Çünkü bu adam sabahki suikastın şüphelisi. | Open Subtitles | لأن هذا الرجل مُشتبه بهِ في جريمة قنص تمّت هذا الصباح. |
Çünkü bu adam kesinlikle El-Kaide'den değil. | Open Subtitles | لأن هذا الرجل هو واضح ليس من تنظيم القاعدة |
Bayağı çekiciydi. Ona "Senin bulunduğun yere gitmek istiyorum" dedim. Çünkü bu adam mutlu görünüyordu, buna hayrandım. | TED | قلت له: "حسنا، أريد أن اذهب إلى أين أنت،" لأن هذا الرجل بدأ سعيداً جداً، وأنا معجب بهذا. |
Çünkü bu adam delinin biri ama ben değilim. | Open Subtitles | لأن هذا الرجل مجنون ولأنني لست. |
Çünkü bu adam, SS Yarbay Rudolf Hoss, Auschwitz'e geri dönüyordu. | Open Subtitles | "لأن هذا الرجل المقدّم "إس إس "رودولف هيس" كان يعود إلى "آوشفيتس" |
Bu konuyu iyice düşünmelisiniz Lou Çünkü bu adam kesinlikle durmayacak. | Open Subtitles | ربماتريدالتفكيربشأنهذا, (لو ) لأن هذا الرجل لن يتوقف إنه آلة أيضاً |
Peki, öyleyse. Çünkü bu adam bayağı kötü. | Open Subtitles | لا , حسنا لأن هذا الرجل شرير جداً |
Çünkü bu adam bir federal ajan ve ben de... | Open Subtitles | لأن هذا الرجل هنا عميل فيدرالي وأنا؟ |
Çünkü bu adam devlet mallarını çalmaktan tutuklandı. | Open Subtitles | لأن هذا الرجل أعتقل... بسبب السرقة من ملكية حكومية |
Eğer ganimet arıyorsan geç kaldın, Çünkü bu adam yağmalandı. | Open Subtitles | إن كنتي تفكرين فى كسبالغنائم... كنت لأنتظر المطر، لأن هذا ... الرجل قد إنتهي. |
Çünkü bu adam bebek getirdi. | Open Subtitles | وجعه ينقلب, لأن هذا الرجل .... أحضر طفلاً |
Çünkü bu adam aklıma girdi. | Open Subtitles | لـ .. لأن هذا الرجل أثر علي، حسناً |
Bu adami arastirmaniz lazim Çünkü bu adam sözde bir hahamdi. | Open Subtitles | عليكم البحث عنه على الأنترنت لأن هذا الرجل من المفترض أنه كان حاخام... |
Çünkü bu adam yaratici bir dahi. | Open Subtitles | لأن هذا الرجل عبقري مبدع |
Çünkü, bu adam bir şekilde içeri girmiş. | Open Subtitles | لأن هذا الرجل دخل بطريقة ما |
Şimdi kafadan attığını biliyorum Çünkü bu adam ona yakın bile değil. | Open Subtitles | الآن، أعلم أنكِ مخطئة تمامًا لأن هذا الشخص أي شيء إلا... |