"çünkü bu doğru" - Translation from Turkish to Arabic

    • لأنها الحقيقة
        
    • لأنه حقيقي
        
    • لأنه إذا كان ذلك صحيحا
        
    • لأن ذلك
        
    - Çünkü bu doğru. Open Subtitles . أستقول هذا كثراً - . لأنها الحقيقة -
    Yapamayız Çünkü bu doğru. Open Subtitles لا يمكننا لأنها الحقيقة
    Söylüyorum Çünkü bu doğru, ve sen de biliyorsun ki doğru, bana elini ver... Open Subtitles أقول ذلك لأنه حقيقي وبما أنك تعرفين انها الحقيقة أعطِني ذراعَكَ...
    Çünkü bu doğru. Open Subtitles لأنه حقيقي.
    Çünkü bu doğru olsaydı saat 1'e kadar üsse varmış olurdun. Open Subtitles لأنه إذا كان ذلك صحيحا ، لكنت في القاعدة قبل الساعة 01:
    Sizin yanınızdan geçsem ve sonrasında öğrenseniz ki ben aslında yarış arabası mühendisiyim, kendi yarış arabamı tasarlamışım ve üniversitemin yarış takımını yönetmişim, Çünkü bu doğru. TED ماذا لو مررت قربك ثم بعد ذلك عرفت إني مهندسة سيارات سباق، وإنني صممت سيارة سباق شاركت بها مع فريق الجامعة، لأن ذلك حقيقة.
    Çünkü bu doğru. Open Subtitles لأنها الحقيقة.
    Çünkü bu doğru. Open Subtitles لأنها الحقيقة
    Çünkü bu doğru. Open Subtitles لأنها الحقيقة
    Çünkü bu doğru. Open Subtitles لأنها الحقيقة
    Çünkü bu doğru. Open Subtitles لأنها الحقيقة
    - Çünkü bu doğru! Open Subtitles - لأنه حقيقي.
    Çünkü bu doğru olsaydı, onlar kazanırlardı. Open Subtitles لأنه إذا كان ذلك صحيحا ، فازوا.
    Bunu kabul edemem. Çünkü bu doğru değil. Open Subtitles حسنا، ل لا يمكن، لأن ذلك ليس صحيحا.
    Louis'e beni hiçbir zaman kaybetmeyeceğini söyleyemezdim Çünkü bu doğru değildi. Open Subtitles أنا أنا لم أستطع اخبار لوي بأنه لن يخسرني للأبد لأن ذلك لم يكن صحيحاً .
    Çünkü bu doğru değildi Open Subtitles لأن ذلك غير صحيح لقد كان عضواً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more