"çünkü gerçek şu ki" - Translation from Turkish to Arabic

    • لأن الحقيقة هي
        
    Çünkü gerçek şu ki Oswald, sen kendini kurtarmak için herkesi feda edersin Open Subtitles لأن الحقيقة هي ، أوزوالد أنت على استعداد للتضحية بأي شخص لإنقاذ رقبتك
    Çünkü gerçek şu ki artık sanayi devriminde değiliz. TED لأن الحقيقة هي أن هذه ليست الحقبة الصناعية.
    Dostunmuşum gibi yapamazdım... Çünkü gerçek şu ki, dost olmak isteğime engel olamıyorum. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أتظاهر أني صديقك لأن الحقيقة هي إني لا أستطيع التظاهر إني ليس صديقك
    Çünkü gerçek şu ki, çoğu zaman onu görüyorum. Open Subtitles لأن الحقيقة هي.. أني اشاهدها في الكثير من الأوقات
    - Çünkü gerçek şu ki yaptığım hakkında hiçbir fikrim yok. Open Subtitles لأن الحقيقة هي أنني لا اعرف ما اللذي أفعله
    Çünkü gerçek şu ki, mumlarını bizimkinden tutuşturdukları vakit, herkes için gereken ışığın iki katı olacaktır. TED لأن الحقيقة هي أنه "عندما يضيئون شموعهم من شموعنا سيصبح النورالمتاح للجميع مضاعفا.
    Bedelsiz. Çünkü gerçek şu ki, benim hayatımı değiştirdin. Open Subtitles لأن الحقيقة هي أنك غيرت حياتى فعلاً
    Çünkü gerçek şu ki yaşam ya da ölüm yok. Open Subtitles لأن الحقيقة هي ، لا توجد حياة أو موت .
    Çünkü gerçek şu ki, onu tanımıyorum bile. Open Subtitles لأن الحقيقة هي أنني لا أعرفه
    Çünkü gerçek şu ki, bıktım artık. Open Subtitles لأن الحقيقة هي أنني تعبت...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more