"çünkü ilk" - Translation from Turkish to Arabic

    • لأن أول
        
    • لأنهم عندما
        
    çünkü ilk resmi icraatım, sizi çarmıha germek olacak. Open Subtitles لأن أول مهمة رسمية هى أن أقوم بصلبكم جميعاً
    Ve o birayı sakla, çünkü ilk bakacakları yer sandviçlerin altı olur. Open Subtitles و من الأفضل لكِ أن تخفي البيرة، لأن أول مكان سينظروا فيه هو تحت الساندوتشات.
    Üsttekileri atlıyorum çünkü ilk altısı vücudunla alakalı. Open Subtitles أنا سأَقفز للأسفل لأن أول ستة عن كل أعضاء جسمك
    çünkü ilk seferinde unutursan, ikincisinde bekleyecektir. Open Subtitles لأن أول مرة عندما تخذلها سوف تنتظرك فـي المرة القاددمة.
    çünkü ilk kez girdiğim her bina gibi güvenlik kılavuzunu okudum. Open Subtitles لأن أول ما أفعله إبَّان ولوجي مبنًى ما هو قراءة الدليل الأمنيّ.
    çünkü ilk yaşadığı şey, çok sevdiği insanların onu terk etmesi olmuş. Open Subtitles لم لا يثق بأى أحد ؟ لأن أول شىء حدث له
    çünkü ilk cinayetini, 14'ünde işlemişti. Open Subtitles لأن أول مره قتل فيهاكان في , الـ 14.
    İstasyon tahliye edilmiş olmalı çünkü ilk Soyuz... kayıp. İkinci Soyuz'da yüzey hasarı var... ve paraşütü açılmış. Open Subtitles لا بدّ أنها اُخليت لأن أول (سويوز) مفقودة" "هناك ضرر سطحي على (سويوز) الثانية
    (Alkış) Bu projeye başladığımda Yolda: Amerikan Karakterini Arayış isimli oyunum, bir teyple, Amerika'nın her yerine gideceğimi düşünüp her yönüyle karşılaşacağımı-- boğa binicileri, kovboylarını, domuz çiftçilerini, bando kızlarını -- düşündüm fakat bir şekilde ırk ilişkilerine takıldım, çünkü ilk büyük gösterim bir ırk ayaklanması hakkındaydı. TED (تصفيق) عندما بدأت هذا المشروع المعروف على الطريق: بحث لإيجاد الشخصية الأمريكية مع اّلة التسجيل, اعتقدت انني سأتجول حول امريكا واتعرف عليها من جميع جوانبها-- مصارعوا ثيران, رعاة ابقار, ومزارعوا خنازير قارعوا طبول-- لكن نوع الما علقت داخل العلاقات بين الأعراق لأن أول عرض تلفزيوني كبير اقدمه كان عن الإضطرابات العرقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more