Kendi Rus'a iyi davranmaya başla... Çünkü kocan onu kimin sattığını öğrenmek üzere. | Open Subtitles | ومن الأفضل أن تبدئي بتحسيـــن لغتــك الروسيـــة لأن زوجك أوشك أن يعرف بأنك بعتـــه |
Çünkü kocan sos konusunda çenesini tutamadı. | Open Subtitles | لأن زوجك لم يستطع السكوت وعدم التحدث عن التوابل. |
Amerika'nın en çok aranan teröristine bir silah tasarlaması için yardım ettin Çünkü kocan tehdit altındaydı | Open Subtitles | لقد ساعدتى أكثر ارهابى مطلوب فى أمريكا لتصميم سلاح لأن زوجك كان مهدد |
Belki de ondan soğudun Çünkü kocan seni yüz binlerce dolarlık borçla bırakıp gitti. | Open Subtitles | ربما كنتم مبتعدين لأن زوجك تركك مدينه بمئات الألاف من الدولارات المقامره,أليس كذلك؟ |
Çünkü kocan seni izleyen haydutlardan birisine ateş etti. | Open Subtitles | لأن زوجك قام بوضع احد قطاع الطرق لكي يراقبك ، ولقد قتلناهِ |
Çünkü kocan tam bir budala olduğu için. | Open Subtitles | لا، لكن لأن زوجك كان يتصرف بشكل حقير |
Çünkü kocan sevgilimi sikti! | Open Subtitles | - لأن زوجك ضاجع صديقتي الحميمة |
Çünkü kocan desteklenmiyor. | Open Subtitles | لأن زوجك لا يحظى بالدعم |
- Çünkü kocan seni dövdü. | Open Subtitles | لأن زوجك ضربك. |
Çünkü kocan o- | Open Subtitles | 'لأن زوجك ... |