Gurur duyuyorum çünkü sen ve kardeşin Ba Sing Se'yi fethettiniz. | Open Subtitles | أنا فخور لأنك أنت و أختك غزوتم با سنج ساي |
Babam Mesnet yüzünden öldürüldü çünkü sen ve adamların o gece onun için geldiniz. | Open Subtitles | قُتل والدي بسبب المُرتكز لأنك أنت و رجالك جئتم لتأخذوه في تلك الليلة |
"Çok hızlı" dediğin zamanlarda kasdettiğin ne, çünkü sen ve Tonya iki günde beraber yaşamaya başlamıştınız, onun gibi bir şey mi? | Open Subtitles | حين قلت بسرعة كنت تقصدين لأنك أنت و " تانيا " انتقلم خلال يومين |
Çok açık ve net olacağım çünkü sen ve ben evrimsel bir durumla karşı karşıyayız. | Open Subtitles | سأكون واضحاً معك لأننا نواجه مشكلة متجددة |
Çok açık ve net olacağım çünkü sen ve ben evrimsel bir durumla karşı karşıyayız. | Open Subtitles | سأكون واضحاً معك لأننا نواجه مشكلة متجددة |
çünkü sen ve bu domuzun ilişkisini anlayamıyorum ben. Kafam karışıyor. | Open Subtitles | لأنك و خنزيرك تحدقان بي و أنا مشوش |
çünkü sen ve Jackie birlikteyken çok aptal görünüyorsunuz. | Open Subtitles | لأنك أنت و (جاكي) مظهركم سويّة سخيف جدّاً |
çünkü sen ve Tina sağlamsınız... | Open Subtitles | لأنك أنت و(تينا) صلبتان، إنكما ثنائي متوافق وكأن الله إختاركما ليكمل كل منكما الآخر |
Evet, çünkü sen ve ailen her türlü sorunu çözmüş durumdasınız. | Open Subtitles | --صحيح، لأنك و عائلتك جميع أموركم محلولة. صحيح |
çünkü sen ve Umberto, bu gece burada bir büyüyü gerçekleştiriyorsunuz. | Open Subtitles | لأنك و(أمبرتو) وجعل السحر هنا هذه الليلة. |