"çünkü seni seviyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • لأنني أحبك
        
    • لأني أحبك
        
    • لأنني أحبكِ
        
    • لأننى أحبك
        
    • لأني أحبكِ
        
    • لأنّي أحبّك
        
    • لأني أحبّك
        
    • لأنّني أحبّك
        
    • لأنّي أحبّكِ
        
    • لأن أَحبُّك
        
    • لأني احبك
        
    • لأنّني أحبّكِ
        
    • لأننى أحبكِ
        
    • لاني احبك
        
    • لانني احبك
        
    Ama yapamam, artık yapamam Çünkü seni seviyorum. Open Subtitles عندما تقول أشياء تجرحني، أحاول أن أجرحك بالمقابل. لكنني لا أستطيع فعل ذلك بعد الآن، لأنني أحبك.
    Onu görmeye gelmiyorum, söylediklerim seninle ilgili. Çünkü seni seviyorum. Open Subtitles أنا لا أذهب لرؤيتها، أيا كان ما أقوله، بل لأراك أنت، لأنني أحبك
    Eğer yapamazsan ve benimle sırf bu yüzden ayrılman gerekiyorsa seni durduramam, ama çok yazık olur, Çünkü seni seviyorum. Open Subtitles وإن لم تستطع و توجب عليك الإنفصال عني بسبب هذا حينها ، لا أستطيع إيقافك ، لكني أعتقد أنها خسارة كبيرة لأني أحبك
    Keşke gelseydi Çünkü seni seviyorum ve incitmek istemiyorum ama yetmiyor. Open Subtitles أتمنى أن كان كذلك، لأني أحبك ولا أريد، لا أريد أن أسبب الأذى لك، لكن هذا ليس كافيا.
    "Bunu uzun bir süre inkâr etmeye çalıştım Çünkü seni seviyorum" Open Subtitles لقد كنت أحاول إنكار هذه الحقيقة" لنفسي لوقتٍ طويل لأنني أحبكِ"
    - Çünkü seni seviyorum, Grace. - Seni seviyorum, Bobby. Open Subtitles ـ لأننى أحبك يا جريس ـ وأنا أحبك يا بوبى
    Çünkü seni seviyorum! Seni seviyorum! Open Subtitles لأني أحبكِ أحبكِ
    Yaparım Çünkü seni seviyorum. Open Subtitles وأذهب معك أينما أردت أن تذهب سأفعل ذلك لأنني أحبك
    Sana yalan söylüyorum, Çünkü seni seviyorum. Dürüst olmak, umursamamak demek. Open Subtitles انا أكذب لأنني أحبك لو كنت صريحاً معك لكان يعني ذلك أنني لا أهتم
    Yani zengin olursan ve saçların dökülmezse. Çünkü seni seviyorum. Open Subtitles أعني إذا أصبحتَ غنياً وحافظت على شعرك لأنني أحبك
    Çünkü seni seviyorum ve kaybetmeyi hiç istemiyorum. Open Subtitles لأنني أحبك , و لم أرد أن أفقدك , هذا كل شئ
    Misha, seninle ortak olmayı ne kadar çok istediğimi bilirsin, Çünkü seni seviyorum. Open Subtitles ميش، تعلم كم أحتاجك لتكون شريكي، لأني أحبك
    Ama kızımsın bu yüzden sen neyi seviyorsan ona dahil olacağım Çünkü seni seviyorum. Open Subtitles لكنك ابنتي لذلك سأهتم بأي شيء تهتمين به لأني أحبك
    Teslim etmedim Çünkü seni seviyorum. Open Subtitles هل تفهمين ؟ ...أنا لم أسلمها لأن .لأني أحبك
    Sen steps yapamazsın. Çünkü seni seviyorum. Open Subtitles لا يمكن أن تكون قد ارتكبتِ ذلك الخطأ لأنني أحبكِ
    Senin için böcek ezmek, seni çamurların üstünden atlatmak ve gerçek bir koca olmak istiyorum, Çünkü seni seviyorum. Open Subtitles وأريد سحق الحشرات من أجلكِ وحملكِ في وسط البِرك وأكون زوجاً حقيقياً لأنني أحبكِ
    "Bu yüzden seni affettiğimi söylediğim zaman sesimdeki gücü duymanı istiyorum Çünkü seni seviyorum." Open Subtitles لذا أريدك ِ أن تصغى إلى القوة الكائنة بصوتى عندما أقول لك ِ إنى أسامحكِ لأننى أحبك ِ
    Bilmek istemeyeceğin şeylere karşı. Çünkü seni seviyorum, Miriam. Open Subtitles (ضد كل الأشياء التي لن تودي معرفتها، لأني أحبكِ يا (ميريام
    - Çünkü seni seviyorum ve bu duygumda bir değişiklik olsun istemiyorum. Open Subtitles لأنّي أحبّك ولا أريد أن يتغيّر ذلك
    İki hafta boyunca bir kitaba baktım Çünkü seni seviyorum. Open Subtitles أعني، حدّقت في كتاب لإسبوعين لأني أحبّك
    Hayır, bu bir şey değil, Çünkü seni seviyorum. Open Subtitles كلا، هو أمر هيّن في الحقيقة، لأنّني أحبّك.
    Çünkü seni seviyorum, sadece seni. Geri kalan hayatta sana bir kraliçeymişsin gibi davranacağım. Open Subtitles لأنّي أحبّكِ أنتِ، أنتِ فحسب، وسأعاملكِ كملكة بباقي حياتكِ.
    Çünkü seni seviyorum ve burnumu sokmak istemiyorum. Open Subtitles لأن أَحبُّك وأنا لا أردْ التَدَخُّل.
    Çünkü seni seviyorum ve mutlu olmanı istiyorum. Open Subtitles لأني احبك واريدك ان تكون سعيدا
    Bu daha akıl almaz bir durum, utanıyorum Çünkü seni seviyorum. Open Subtitles لكنّكِ أيضًا تُخيفيني، هذا أيضًا أمر غامض لأنّني أحبّكِ.
    Çünkü seni seviyorum ve gelmeyecek olan birini yalnız başına beklemeni, görmekten nefret ediyorum. Open Subtitles لأننى أحبكِ ، وأكره أن أراكِ طيلة الوقت وحيدة... فى انتظار شخص لن يظهر أبداً.
    Prensese karşı nazik ol. Bunu yapıyorum Çünkü seni seviyorum. Open Subtitles كن لطيف مع الاميره انا افعل هذا لاني احبك
    Onu biraz Jager'la karıştırıp iksir bombası yapardım sonra da seninle içerdim, kanka Çünkü seni seviyorum. Open Subtitles يوه , على ان اقول انني سوف اخلطها ببعض الاشياء واصنع قنبلة جرعة حب وبعد ذلك اضربك بها , يا اخي لانني احبك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more