"çığ" - Translation from Turkish to Arabic

    • انهيار جليدي
        
    • إنهيار جليدي
        
    • الانهيار
        
    • الإنهيار
        
    • جليدي يسعى
        
    • أقترب إنهيار جليديّ
        
    • إنهيار ثلجي
        
    • هناك إنهيار جليديّ
        
    • إيني
        
    • أثناء سهرك
        
    • الإنهيارات
        
    Biricik modeliyle birlikte Norveç'te çığ altında kalıp öldü. Open Subtitles مات بسبب انهيار جليدي عندما كان في النرويج برفقة العارضة الوحيدة التي كان يعمل معها
    çığ düştüğünde kar altında kalırsan, hangi yöne doğru kazacağını bulmak için sadece tüküreceksin. Open Subtitles لو أنك علقتَ تحت انهيار جليدي ينبغي عليك أن تبصق لتعرف أي طريق ينبغي أن تحفر فيه
    Ya çığ tarafından yutulursun ya da bir kaya yuvarlanabilir. Open Subtitles أو تتلقى ضربة من قبل إنهيار جليدي أو أنزلاق صخريّ.
    çığ geldiğinde dışarı çıkmamız bir hafta sürdü. Open Subtitles عندما جاء الانهيار الجليدى أستغرقنا أسبوعا للخروج منه
    çığ düşmesi, ok olayı taştaki sembol... Open Subtitles الإنهيار الجليدى ، السهم العلامة على الحجارة
    Peki daha önce hiçbiriniz kıçınızda sizi kovalayan bir çığ ile snowboard yapmışmıydınız? Open Subtitles أيّ أحد منكم عمل حركة "آر - 4" المنحنيةعلىلوحةتزلج.. بينما كان أنهيار جليدي يسعى وراءكم؟
    Her yıl sadece İsviçre Alplerinde 30,000 çığ meydana gelebilir. Open Subtitles ، في أيِّ شِتاء مُحدَّد يُمكن أن يحصل 30,000 إنهيار ثلجي في .جبال الالب السويسرية وحدها
    çığ düşerse beni uyandır. Open Subtitles أيقظنيّ إذا كان هناك إنهيار جليديّ.
    Pardon, sizin dilde söyleyince çok garip geliyor. "Bir çığ." Open Subtitles آسف هذا يبدو شيئا غريبا عندما نقول ذلك باللغة الإنجليزية انهيار جليدي
    Tıpkı ailemin ben 9 yaşındayken bir çığ kazasında öldüğünde bana evini açması gibi. Open Subtitles مثل عندما توفي والدي في انهيار جليدي حينها كان عمري 9 سنوات منحني المنزل
    Bir çığ olduğunda ve korktuğumuzda hemfikir olabilirsek geri kalan her şey tamamdır. Open Subtitles - اسمعني إذا استطعنا أن نتفق أن هناك انهيار جليدي وأننا كنا خائفين ولكن كل شيء حدث على ما يرام
    İyice ısınınca yıkılacak, çığ halinde. Open Subtitles وعندما يدفئ سيسقط ويحدث انهيار جليدي
    Ya çığ tarafından yutulursun ya da bir kaya yuvarlanabilir. Open Subtitles أو تتلقى ضربة من قبل إنهيار جليدي أو أنزلاق صخريّ.
    çığ gibi düşme riski taşıyan bu kızı davet ederek, kayak tatilimi zehir etmeyeceğim. Open Subtitles لَكنِّي ما كُنْتُ ستُخرّبُ عطلة نهاية إسبوع مزلاجتي بدعوة هذه البنتِ الذي يَبْدو مثل خطرِ إنهيار جليدي.
    Amerika'nın Rockie Dağlarında her yıl 100.000 çığ, yamaçlarda tabiatın beyaz terörünü yaşatır. Open Subtitles فيالجبالالأمريكية، مئة ألف إنهيار جليدي يدمروا المنحدرات كل شتاء.
    Tanrısız, çakıl taşı oynatılmış ve çığ serbest kalmış ve 1. Open Subtitles بدون الإيمان بالله، تُزاح الحصاة، ويحدث الانهيار الصخري،
    Hepsine bir çığ gibi saldırır, panzerlere ağır toplara ve bütün makineli tüfeklere! Open Subtitles الانهيار كله اتهام ضد الدبابات , ضد المدفعية , ضد كل من المدافع الرشاشة
    Saatte 400 kilometre süratle düşen çığ, yoluna çıkan her şeyi yok ediyor. Open Subtitles متحركاً بسرعة 250 ميل في الساعة، فإن الإنهيار الثلجي يدمر كل شئ في مساره.
    Eğer çığ düşmesini birisi başlattıysa gerekçesi de oradadır, değil mi? Open Subtitles إذا أطلق شخص هذا الإنهيار فالسبب يقع هنا
    Hiç tam arkasında çığ varken snowboard üstünde R4 risk kategorisinde bir yamaçtan kayan var mı? Open Subtitles أيّ أحد منكم عمل حركة "آر - 4" المنحنيةعلىلوحةتزلج.. بينما كان أنهيار جليدي يسعى وراءكم؟
    Şuanda büyük bir çığ riski var. Kötü bir üne sahip olan Kara dağ sırtı boynuzu Open Subtitles .خطر حدوث إنهيار ثلجي يكون شديدا ً مُرتفِع ٌ 1000 متر فوق كريندلولد
    çığ düşerse beni uyandır. Open Subtitles أيقظنيّ إذا كان هناك إنهيار جليديّ.
    çığ düştü! Open Subtitles ( (إيني لاوين!
    Ne demezsin, bu hastane ardında bıraktığın çığ gibi erkeklerle dolu. Open Subtitles نعم ، حسناً ، هذه المستشفي مليئة بالرجال الذين تخليتي عنهم أثناء سهرك
    Yüzlerce adam soğuktan kırıldı yada canlı canlı çığ altında kaldılar. Open Subtitles مئات الرجال ماتوا من التعرّض أو دفنوا احيّاء تحت الإنهيارات الجليدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more