"çıkıyor musun" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل ستخرج
        
    • هل ستخرجين
        
    • هل تواعد
        
    • أنت خارج
        
    • هل أنت مغادر
        
    • هل أنتِ خارجة
        
    • هل ستظل أم ستخرج يا
        
    • هل ستغادر
        
    • هل سترحلين
        
    • هل تواعدها
        
    • هل أنت خارجة
        
    • هل تخرج
        
    • ستنتقلين
        
    Şimdi Çıkıyor musun, yoksa yalvarmam mı gerek? Open Subtitles هل ستخرج على الفور أم يجدر بنا أن نتوسل إليك؟
    Yemek hazır. Ama giysilerine bakılırsa Çıkıyor musun? Open Subtitles العشاء جاهز لكن نظراً إلى أنك متأنق هل ستخرج
    Bu gece dışarı Çıkıyor musun? Open Subtitles اه . هل أنت .. هل ستخرجين الليلة ؟
    Bak, buraya geldiğin o kızla Çıkıyor musun? Open Subtitles اسمع, هل تواعد هذه الفتاة التي أتيت برفقتها؟
    Çıkıyor musun? Open Subtitles أنت خارج إذاً؟
    Çıkıyor musun adam? Open Subtitles هل ستظل أم ستخرج يا رجل؟
    Şimdi Çıkıyor musun? Open Subtitles نحن.. هل ستغادر الان؟
    İşte buradasın. Ne güzel. Bu gece bir yere Çıkıyor musun? Open Subtitles ها أنتذا، جيّد، هل ستخرج الليلة؟
    Waco, Çıkıyor musun? Open Subtitles ويكو ، هل ستخرج ؟
    Çıkıyor musun? Open Subtitles هل ستخرج ، ام ماذا ؟
    Bu öğleden sonra Çıkıyor musun, Alex? Open Subtitles هل ستخرج بعض الظهر يا (أليكس)؟
    Çıkıyor musun, çıkmıyor musun? Open Subtitles هل ستخرجين أم لا ؟
    - Çıkıyor musun? Open Subtitles هل ستخرجين ؟ نعم
    Biriyle Çıkıyor musun? Open Subtitles هل تواعد أحدهم؟
    - Çıkıyor musun? Open Subtitles أنت خارج ؟
    Çıkıyor musun adam? Open Subtitles هل ستظل أم ستخرج يا رجل؟
    Çıkıyor musun Franky? Open Subtitles هل ستغادر يا (فرانكي)؟
    Çıkıyor musun? Open Subtitles هل أنت خارجة ؟
    - Max, bu elemanla Çıkıyor musun? Open Subtitles ماكس , هل تخرج مع هذا الشاب؟ من؟
    Evden Çıkıyor musun yani? Open Subtitles ماذآ، إذن أنت فقط ستنتقلين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more