"çıkan bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • يخرج من
        
    • خرجت عن
        
    • الذي يواعد
        
    • يستفيدون من
        
    • هنا يستفيدون
        
    • يلعب لعبة من
        
    • لعبة من تأليفك
        
    Komşusu, dün gece Molly Fisher'ın evinden çıkan bir adam görmüş. Open Subtitles و الجيران رأوا رجلاً داكن الشعر يخرج من شقة مولي فيشر ليلة أمس
    Her zaman popolarımızdan çıkan bir ev yapmayı hayal etmiştik hani? Open Subtitles أتعلم لما كنا نحلم دوما بأن نحصل على منزل يخرج من مؤخراتنا؟
    O gece çığırından çıkan bir tek ben değildim. Open Subtitles لستُ أنا الوحيدة التي خرجت عن المسار تلك الليلة
    İri göğüslü bir kadınla çıkan bir adam, küçük göğüslü bir kadınla yatağa girer. Open Subtitles الرجل الذي يواعد إمرأة ذات صدر كبير، ينام مع إمراءة ذات صدر صغير.
    Görünüşe göre varlıklı ve o kadarda varlıklı olmayan insanlar için ev vizitelerine çıkan bir adam işe yarıyor. Open Subtitles اتضح لي أن الأغنياء والذين ليسوا أغنياء جدا هنا يستفيدون من شخص يلبي لهم اتصالاتهم المنزليه
    Hiç birini kilitlemedin mi? Onu izole odasına koyun. Sırf biraz yoğurt için çıkan bir kavga yüzünden? Open Subtitles لم تعاقبى احد و تضعيه فى مكان منعزل لكى يلعب لعبة من تأليفك
    Onun ağzından çıkan bir şeye nasıl inanıyorsun? Open Subtitles كيف يمكنك تصديق شيء يخرج من فمه؟
    Evet, bunlar uzun evlilikten çıkan bir adamda görülecek geleneksel semptomlardır ama her evlilik farklıdır. Open Subtitles نعم، تقليدياً يُمكن أنْ تكون هذه أعراض... لرجل يخرج من زواج طويل، ولكن كل زواج يختلف عن الآخر.
    Burnunuzdan dışarı çıkan... bir şey var. Open Subtitles ثمة شيء يخرج من أنفك
    Binadan çıkan bir hedef var. Open Subtitles الهدف يخرج من المبنى
    Tüfekten çıkan bir mermi gibi Petra için bir yol açacaksın! Open Subtitles ستتقدم بتسارع مثل رصاص يخرج من بندقية وبهذا ستفتح طريق أمام (بترا)
    Asansörden çıkan bir adam gördün mü? Open Subtitles ألم ترى رجل يخرج من المصعد؟ -لا،لا
    Çığrından çıkan bir tartışma gibi gözüküyor. Open Subtitles تبدو كمشاده كلاميه خرجت عن السيطره
    Kontrolden çıkan bir helikopter, tam bir faciaya yol açmak üzereyken aniden ortaya çıkan, gizemli bir adam, bir kahraman, oldukça eğlenceli bir yolla helikopterin masum insanlara çarpmasını engelleyerek, günü kurtardı. Open Subtitles مروحية خرجت عن السيطرة إلى مأساة مؤكدة، ومن ثم ظهر فجأة رجل غامض.. بطل. أنقذ الوضع على نحو لا يصدق بمنع الطائرة من أن تأذي الأناس الأبرياء.
    Eski sevgilinle çıkan bir herifle aynı evde yaşayıp yalnız olmak? Open Subtitles {\1cH0080ffff}أن تكون عازباً ,تعيش مع الشخص الذي يواعد حبيبتك السابقة؟
    Bay Templeton, benim adım Jack ve ben sadece hemşirenizle çıkan bir adamım ve onunla olabilmek için sizin durumunuzdan faydalandım. Open Subtitles . " سيد " تيمبلتون " , اسمي " جاك ,وأنا فقط الرجل الذي يواعد ممرضتك ... وأنا أستغليت وضعك
    Görünüşe göre varlıklı ve o kadarda varlıklı olmayan insanlar için ev vizitelerine çıkan bir adam işe yarıyor. Open Subtitles اتضح لي أن الأغنياء والذين ليسوا أغنياء جدا هنا يستفيدون من شخص يلبي لهم اتصالاتهم المنزليه
    Görünüşe göre varlıklı ve o kadarda varlıklı olmayan insanlar için ev vizitelerine çıkan bir adam işe yarıyor. Open Subtitles اتضح لي أن الأغنياء والذين ليسوا أغنياء جدا هنا يستفيدون من شخص يلبي لهم اتصالاتهم المنزليه
    Hiç birini kilitlemedin mi? Onu izole odasına koyun. Sırf biraz yoğurt için çıkan bir kavga yüzünden? Open Subtitles لم تعاقبى احد و تضعيه فى مكان منعزل لكى يلعب لعبة من تأليفك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more