Ama bilmeni isterim ki hayatında ne gibi zorluklar yaşadıysan yaşa burada harika bir iş çıkarıyorsun. | Open Subtitles | لكن أريدكِ أن تعلمي أياّ كانت المصاعب التي عشتها في حياتك ما تقومين به الآن هو رائع |
Çok iyi iş çıkarıyorsun,Muriel ve Mamie Van Dorren'den bile daha güzelsin | Open Subtitles | انتي تقومين بعمل رائع ماريل وانتي جميلة جداً |
Temiz gömleğim olduğunu nereden çıkarıyorsun? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تعتقدين أنني لدي قمصان نظيفة في منزلي ؟ |
Çok iyi iş çıkarıyorsun. Keyif almaya bak. | Open Subtitles | أنت تقوم بعمل رائع أسمح لنفسك بالتمتع بهذا |
Neden giysilerini çıkarıyorsun? | Open Subtitles | لماذا تخلع ملابسك؟ |
Tavan lambasını mı çıkarıyorsun? | Open Subtitles | هل تنزع السراج؟ |
işaret etmen beni çıldırtıyor hangi sırları çıkarıyorsun ? | Open Subtitles | الإشارات التي تقومين بها تدفعني للجنون بك أي أسرار تظهرين ؟ |
Gerçek duygularını mercek altına aldığında cidden iyi iş çıkarıyorsun çünkü. | Open Subtitles | أنت تقومين بأفضل ما لديك عندما تفصحين عن عواطفك الجياشة |
Buna değecektir. Muhteşem bir iş çıkarıyorsun. | Open Subtitles | سيستحق الأمر العناء أنتِ تقومين بعمل رائع |
Çok televizyon izliyorum ve sen de gerçekten iyi iş çıkarıyorsun. | Open Subtitles | تعلمين أنني أشاهد التلفاز بكثرة و أنت تقومين بعمل رائع |
Biliyorum. İyi iş çıkarıyorsun. | Open Subtitles | انا اعرف انك تقومين بذلك وانت تقومين بعمل عظيم |
Bu operasyonun merkezindesin. Hak ettiğin ödüle mazhar olmayabilirsin ancak, harika bir iş çıkarıyorsun, bizi bundan kurtarabilecek yegâne kişi sensin. | Open Subtitles | أنتِ محور تلك العملية، لربما لا تحصلين على ما تستحقين، ولكنكِ تقومين بعمل مذهل.. |
Askeriyenin sana bir şey söyleyeceğini nereden çıkarıyorsun? | Open Subtitles | بربك، يا أستاذ ما الذي يجعلك تعتقد أن الجيش سيعطيك أي أجوبة؟ |
Buradakilerin sana bir sent bil vereceğini nereden çıkarıyorsun? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تظن بأن أحدًا في هذه الغرفة سيعطيك سنتًا؟ |
Çok iyi bir iş çıkarıyorsun Lindsey. Büyük ortakların bunu fark etmediğini düşünme sakın. | Open Subtitles | أنت تقوم بعمل ممتاز لا تفكر فى أن الشركاء لم يلاحظو هذا |
Sana verilenlerle elinden gelenenin en iyisini çıkarıyorsun. | Open Subtitles | أنت تقوم بأفضل ما يمكنك بالطرق التي لديك |
Niye giysilerini çıkarıyorsun? | Open Subtitles | لماذا تخلع ملابسك؟ |
Neden penyemi çıkarıyorsun? | Open Subtitles | فلما تنزع قميصي |
Bir oda dolusu yabancıya elbiselerini çıkarıyorsun ama şimdi utanıyor musun? | Open Subtitles | تخلعين ملابسك في غرفة مليئه بالغرباء والان تصبحين خجوله ؟ ليس هنا حسنا حسنا |
İnsanları cehennemden çıkarıyorsun ama yine de şeytanı tanıdığını reddediyorsun! | Open Subtitles | ياللمسيح ، انتى تخرجين الناس من الجحيم . ومازلتى ترفضين تمييز الشيطان |
Justin, kavga çıkarıyorsun ve beni dışında tutuyorsun. | Open Subtitles | جاستن ، أنت تفتعل شجارًا معي لكي تبعدني |
Sonra onları buradan çıkarıyorsun. | Open Subtitles | ثمَّ تخرجينهم مِن هنا. |
Bensiz de gayet iyi bir iş çıkarıyorsun, Teğmen. | Open Subtitles | انت تقوم بعمل جيد جداً , بدوني |
Bize daha önce sunduğun aynı anlaşmayı kabul edeceğimi nereden çıkarıyorsun peki? | Open Subtitles | ومالذي يجعلك تظن اننا سنقبل بنفس الأتفاق الذي احضرته لنا من قبل؟ |
çıkarıyorsun, ayağın şişiyor, bir daha giyemiyorsun. | Open Subtitles | فإن خلعها المرء يتورم، ولا يمكنه وضعها مجدداً. |
Bunun işe yarayacağını nereden çıkarıyorsun? | Open Subtitles | ما الذى يجعلك تعتقد انك لست مجنونا للتفكير بعمل كل هذا الشىء, يارجل |
Bazı tehlikeli insanlara sorun çıkarıyorsun. | Open Subtitles | أنتي تسببين الكثير من المتاعب لبعض الأشخاص الخطيرين جدا. |