"çıkaralım" - Translation from Turkish to Arabic

    • نخلع
        
    • لنخرجك
        
    • لنخرجه
        
    • نخرجك
        
    • ننزع
        
    • لنخرج
        
    • نخرجه
        
    • لنخلع
        
    • اخلعي
        
    • لنخرجها من
        
    • أخرجك
        
    • نزيل
        
    • نخرجها
        
    • لننزع
        
    • لنُخرج
        
    - Üniformalarımızı çıkaralım mı, Başçavuşum? - Hayır. Üniformasız tutuklama yapamayız. Open Subtitles هل نخلع زينا الرسمي كلا،عندها لا نَستطيعُ اعتِقال احد ؟
    O evde bize ihtiyacı olan bir çocuk var. Hadi seni şu şeyden çıkaralım. - İt onu! Open Subtitles هناك طفل فى هذا المنزل يحتاجنا الآن لنخرجك من هذا الشىء
    Pekâlâ, hadi onu buradan çıkaralım. Ne istediklerini sonra öğreniriz. Open Subtitles حسناً، لنخرجه من هنا من ثم نكتشف ما يريدونه لاحقاً
    Hadi gazetelere kapak olmadan önce seni burdan çıkaralım. Open Subtitles دعنا نخرجك من هنا قبل أن يوضع وجهك على جريدة التايمز و النيوزويك
    Şimdi, dışarı çıkmadan önce şu isyan kasklarımızı çıkaralım. Open Subtitles الان قبل ان نخرج الى هناك يجب ان ننزع معدات الشغب
    Önce şu şerefsizi dışarı çıkaralım, test işine sonra da bakabiliriz. Bak sen! Open Subtitles لنخرج اللعين الصغير أولا , بعدها نقوم بالفحوصات
    Onu çıkaralım da ne söyleyeceğimize sonra karar veririz. Open Subtitles أولاً ، دعنا نخرجه ثم سنفكر فيما سنخبرهم به
    Gözlükleri ve boneleri çıkaralım ki, dışarıda birbirimizi tanıyabilelim. Open Subtitles لنخلع واقي الشعر و النظارات لنتعرف على بعضنا البعض
    Hadi elbiselerini çıkaralım, Şampiyon. Pantolonunu çıkarayım. Open Subtitles هيا نخلع ثيابك ، بطل دعني أخلع عنك سروالك
    Başlayacak mıyız, yoksa pantolonları mı çıkaralım? Open Subtitles هل ندخل في صلب الموضوع أو نخلع بناطيلنا ؟
    O evde bize ihtiyacı olan bir çocuk var. Hadi seni şu şeyden çıkaralım. - İt onu! Open Subtitles هناك طفل فى هذا المنزل يحتاجنا الآن لنخرجك من هذا الشىء
    Başka birşey daha almadan seni burdan çıkaralım. Open Subtitles لنخرجك من هنا قبل ان ياخذو شىء آخر منك
    Şimdi yapılacak ilk iş. Onu bagajdan çıkaralım; Open Subtitles لنبدء بالأشياء المُهمة أولاً، لنخرجه من صندوق السيّارة
    -Hadi, onu buradan çıkaralım. Open Subtitles مسدس الصعق ، هيا بنا لنخرجه من هنا
    Yüzbaşı size yalvarıyoruz. Bırakın da sizi buradan çıkaralım. Open Subtitles أيها القائد, أرجوك دعنا نخرجك من هذا المكان
    Önce karaciğeri çıkaralım böylece inferior vena cava'yı görebilirsiniz. Open Subtitles أولاً، ننزع الكبد، وتستطيعون رؤية الوريد الأجوف السُفلي...
    O zaman bir arama emri çıkaralım. Yarın da inşaat alanlarını kontrol ederiz. Open Subtitles حسناً لنخرج أمر تعميم مركبة ونتفقد موقع الإنشاء غداً
    Onu kaynar kazana atalım ve pişince çıkaralım Open Subtitles نتركه في قدر البويه المغليه وعندما يتلون نخرجه
    Giysilerini çıkaralım. Şu ışığı çevirebilirmisin? Open Subtitles لنخلع ملابسه حرك هذه الأضواء ، إذا سمحت ؟
    Bak, elbiselerini çıkaralım, sonra doğru küvete, tamam mı? Open Subtitles انظرى.. اخلعي ملابسك واغتسلي موافقة؟
    Onu hastaneye götürmeliyiz. çıkaralım onu buradan. Open Subtitles يجب أن ننقلها الى المستشفى لنخرجها من هنا
    - Lütfen ilk önce sizi vinçten çıkaralım. - Daha sonra sizle biraz konuşalım. Open Subtitles دعيني فقط أخرجك من الرافعة ثم سنحضى بعدها بحديث صغير
    Ceketinizi çıkaralım. Hiç yaranız var mı? Open Subtitles علينا أن نزيل ذلك المعطف هل أنتَ متأذي بأي مكان؟
    Bunu anlamak için diplomaya gerek yok. çıkaralım onu. Open Subtitles أنتِ لست في حاجة إلي دبلوما لتري ذلك.نخرجها من ذلك
    Haydi, şu başlığını çıkaralım. Open Subtitles هيا , لننزع هذا الغطاء
    Bu otobüsleri en kısa sürede buradan çıkaralım. Open Subtitles لنُخرج هذه الحافلات من هنا بأسرع ما يمكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more