"çıkarsın" - Translation from Turkish to Arabic

    • ستخرج
        
    • تخرجين
        
    • ليخرج
        
    • يخرجني
        
    • وتخرج
        
    • ستخرجين
        
    • خروجك
        
    • بإخراج
        
    • ستعاشريه
        
    Bu işi yeterince yap, herkes daha fazlasını isteyecektir. Sonra buradan çıkarsın. Open Subtitles افعل ما يكفي، وستجد الجميع جياع للمزيد ومن ثم ستخرج من هنا
    Bu işi yeterince yap, herkes daha fazlasını isteyecektir. Sonra buradan çıkarsın. Open Subtitles افعل ما يكفي، وستجد الجميع جياع للمزيد ومن ثم ستخرج من هنا
    Dışarı kağıt almaya çıkarsın ama dondurulmuş gözlemelerle geri dönersin. Open Subtitles أنت تخرجين بحثاً عن الجريدة فسوف تعودين ومعك وافل مجمد
    Bırak acısını çıkarsın, tamam mı? Open Subtitles فقذ دعه يبكي ليخرج ما في داخله، حسناً؟
    Biri beni buradan çıkarsın. Open Subtitles شخص ما يخرجني من هنا
    Sana anahtarları da verdi mi, böylece istediğin zaman girip çıkarsın? Open Subtitles هل أعطتك مفتاح الشقة أيضًا لتدخل وتخرج كلما أردت؟
    Bir inişe geçtiğinde, sonunda bundan çıkarsın. Open Subtitles عندما تكوني في هبوط مفاجئ ستخرجين منه في النهاية ولن تستسلمين
    Ne kadar çabuk konuşursa, sen de o kadar çabuk çıkarsın. Open Subtitles كلما تكلم بشكلٍ أسرع , كلما كان خروجك من السجن أسرع
    Sen bu gece herhalde çocuklarla yine çıkarsın, değil mi? Open Subtitles . أظن أنك ستخرج أنت والرجال ثانيةً الليله؟
    Sonra ameliyattan bir çıkarsın ki, hala körsün ve sağ bacağın yok. Open Subtitles وما يحدث بعدها هو أنك ستخرج من غرفة العمليات وأنت ما تزال أعمى وبلا ساقك اليمنى
    Bird, ölü bir polisinkine karşı senin sözünden daha iyi bir şeyle dönmezse oradan nasıl çıkarsın bilmiyorum. Open Subtitles يعد بشيء أفضل من كلمتكَ ضد شرطي ميت لا أعرف كيف ستخرج من هنالك
    Sana tavsiyem, en kısa zamanda bir şeyler yapman yoksa sen çıkarsın ve doktor girer. Open Subtitles حسناً، نصيحتي هي، من الأفضل أن تتصرف بسرعةٍ، وإلاّ ستخرج والطبيب سيدخُل.
    Yani dışarı ancak ellinci yaşını kutlamak için çıkarsın. Open Subtitles ما يعني أنك ستخرج من السجن في عيد ميلادك الخمسون،
    İkisini de yapamazsan ceza puanı alırsın. Üç ceza puanında, oyundan çıkarsın. Open Subtitles إذا فوتي أية واحدة تحصلين على ضربة ثلاثة ضربات, تخرجين
    Nefsi müdafaa diyip anlaşma yaparız ve 3 yılda çıkarsın. Open Subtitles نطالب يحق الدفاع عن النفس, و ندعي حجة ما و تخرجين من السجن في غضون ثلاثة سنوات
    Herkes bi kağıt çıkarsın Open Subtitles ليخرج الجميع ورقة
    Herkes bir kağıt çıkarsın. Open Subtitles ليخرج الجميع ورقة
    Beni Bunchy Amca çıkarsın! Open Subtitles أريد العم بنشي ان يخرجني
    Benim için dışarı çıkarsın, dönersin ve paranı alırsın. Ne diyorsun? Open Subtitles لذا ستدخل وتخرج لصالحي سأقاضيك، ما رأيك؟
    Af dilersen, buradan çıkarsın Rus kızı. Open Subtitles ‫ستخرجين من هنا إن توسلت الصفح،‬ ‫أيتها الروسية‬
    Ne kadar çabuk iş birliği yaparsan, o kadar çabuk çıkarsın. Open Subtitles كلّما أسرعت في التعاون كلّما كان وقت خروجك من هنا أبكر.
    Biri şu köpeği çıkarsın buradan. Open Subtitles انت انت ليقم أحدكم بإخراج هذا الكلب من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more