"çıkmanı istemiyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا أريدك أن
        
    • انا لا اريدك ان
        
    Tiff. Gerçekten oraya çıkmanı istemiyorum. Open Subtitles تيفاني أنا حقا لا أريدك أن تذهبين الى هناك
    Çünkü bir daha o kadar yolu boşuna çıkmanı istemiyorum. Open Subtitles لأنني لا أريدك أن تصعد كل هذه المسافة مرة أخرى هباءً
    Justin' le, sadece bana kızgın olduğun için çıkmanı istemiyorum. Open Subtitles فقط لا أريدك أن تتورطي مع "جاستن" لأنك غاضبة مني
    İçeri girip çıkmanı istemiyorum, anladın mı? Open Subtitles انا لا اريدك ان تدخل الى هنا الان ، اتفهمنى؟ ?
    - Kızımla çıkmanı istemiyorum. Open Subtitles انا لا اريدك ان تخرج مع ابنتي لما لا؟
    Wyatt ile çıkmanı istemiyorum çünkü kimseyle çıkmanı istemiyorum. Open Subtitles لا أريدك أن تواعدي وايت لأني لا أريدك أن تواعدي أحدا
    Brenda yırtıp açar açmaz koşarak yukarı çıkmanı istemiyorum. Open Subtitles ... بريندا لا أريدك أن تفتحيه ثم تجرين إلى غرفتك
    Micah, gerçekten oraya çıkmanı istemiyorum, lütfen. Open Subtitles ميكا أنا لا أريدك أن تذهب للأعلى , رجاء
    Kızımla neden çıkmanı istemiyorum görüyor musun? Open Subtitles أرأيت لمَ لا أريدك أن تواعد ابنتي؟
    Çiftliğin dışına çıkmanı istemiyorum. Open Subtitles لا أريدك أن تكون بعيداً عن المزرعة.
    Başkalarıyla çıkmanı istemiyorum. Open Subtitles لا أريدك أن تواعد أخريات
    Doomsday bu kadar yakınlardayken dışarıya yalnız çıkmanı istemiyorum. Open Subtitles لكني لا أريدك أن تخرجي لوحدك يا (كلوي)، ليس حين يكون (دومسداي) بالقرب من هنا.
    Geceleyin tek başına dışarı çıkmanı istemiyorum! Open Subtitles لا أريدك أن تخرج بمفردك في الليل!
    Wyatt ile çıkmanı istemiyorum çünkü kimseyle çıkmanı istemiyorum. Open Subtitles لا أريدك أن تواعدي (وايت) لأني لا أريدك أن تواعدي أي أحد
    çıkmanı istemiyorum! Open Subtitles ! لا أريدك أن تتعامل معى
    Babamla başa çıkmanı istemiyorum. Open Subtitles - لا أريدك أن تتعامل مع ابي
    Seni tanıdığım için babamla çıkmanı istemiyorum. Open Subtitles انا لا اريدك ان تواعديه لانني اعرفك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more