- Hemen evden çıkman gerek! - Neden bahsediyorsun? | Open Subtitles | عليك الخروج من المنزل ما الذي تتحدث عنه؟ |
Rachel, burdan çıkman gerek. | Open Subtitles | راشيل، عليك الخروج من هنا |
Buradan birazcık çıkman gerek. Bir yürüyüşe çık, bunu hakediyorsun. | Open Subtitles | يجب أن تخرج من هنا إذهب للتمشي, تحتاج لذلك |
Stüdyodan çıkman gerek. | Open Subtitles | عليك مغادرة الأستوديو. |
İçeriye ateş edin. Abbie buradan çıkman gerek. | Open Subtitles | قم بالقاء قنبلة آبي ، يجب ان تخرجي من هنا |
Sayfa 86 da ki büyü. Buradan çıkman gerek. | Open Subtitles | التعويذة في الصفحة 86 . يجب أن تخرجي من هنا |
- Arabadan çıkman gerek. - Yapamıyorum! Kapı sıkışmış. | Open Subtitles | يجب عليكِ الخروج من السيارة - لا أستطيع , الباب مغلق - |
Bu evden çıkman gerek. | Open Subtitles | عليك ان تخرجي من هذا المنزل |
Anne Maisey'le hemen o evden çıkman gerek yoksa ikinizi de öldürecekler. | Open Subtitles | أمي , يجب عليك الخروج من المنزل حالا مع (مايزي) , أو سيقومون بقتلكم. |
Süje, oradan çıkman gerek. Olumsuz. | Open Subtitles | -أيها العميل ، عليك الخروج من هناك |
Oradan çıkman gerek. | Open Subtitles | عليك الخروج من عندك |
Dışarı çıkman gerek! Hemen çık oradan! | Open Subtitles | يجب أن تخرج من هنا |
- Arabadan çıkman gerek! | Open Subtitles | - . يجب أن تخرج من السيارة |
Chuck, oradan çıkman gerek. | Open Subtitles | تشاك) ، يجب أن تخرج من عندك) |
Stüdyodan çıkman gerek. | Open Subtitles | عليك مغادرة الأستوديو. |
Oradan çıkman gerek. | Open Subtitles | عليك مغادرة المكان |
Evden çıkman gerek. Jill'i al. G'nin orada buluşalım. | Open Subtitles | يجب ان تخرجي من منزلك (و اجلبي (جيل) و لاقيني عند (جي |
çıkman gerek. Nefes alamıyorum. | Open Subtitles | يجب أن تخرجي من هنا لا أستطيع التنفـّس |
Artık 20.yüzyıldan çıkman gerek. | Open Subtitles | يجب أن تخرجي من شرنقة القرن العشرين |
- Anne! Anne! - Buradan çıkman gerek! | Open Subtitles | -أمي، أمي عليكِ الخروج من هنا |
Buradan çıkman gerek. | Open Subtitles | يجب عليك ان تخرجي من هنا |