"çıkmazlar" - Translation from Turkish to Arabic

    • يخرجون
        
    • يواعدون
        
    Benim gibi kızlar senin gibilerle çıkmazlar. Open Subtitles الفتيات مثلي لا يخرجون .مع الفاشلين مثلكَ .هيا نذهب من هنا
    - Çok fazla çıkmazlar. - Dikkat edin, çocuklar. Open Subtitles ـ إنّهم لا يخرجون كثيراً ـ عليكم أن تنتبهوا يا رجال
    Asla yüzeye çıkmazlar fakat heyelana uğramış bölgelerde bazen yuvalarına rastlayabilirsiniz. Open Subtitles إنهم لا يخرجون إلى السطح أبدا , ولكن في أماكن الأنهيارات الأرضية .يمكنك أحيانا أن تجد جحورها
    O benim arkadaşım, ve arkadaşlar arkadaşlarının eski erkek arkadaşlarıyla çıkmazlar. Open Subtitles إنها صديقتي، والأصدقاء لا يواعدون أحباء أصدقائهم السابقين
    Arkadaşlar, arkadaşlarının eski sevgilileriyle çıkmazlar Open Subtitles الأصدقاء لا يواعدون أحبّاء أصدقائهم السابقين
    - Çünkü dostlar, dostlarının eski kız arkadaşlarıyla çıkmazlar. Open Subtitles لأن الأصدقاء لا يواعدون صديقات أصدقائهم السابقين.
    Ergenliktekiler ödev yapmak istemezler, aileleriyle ters konuşur ve odalarından hiç dışarı çıkmazlar. Open Subtitles المراهقونلايحبونعمل فروضهمالمنزلية, يردونعلىالأباء, و لا يخرجون من غرفتهم
    Goncasının içine dalarlar. Asla dışarı çıkmazlar. Open Subtitles إنهم يغرقون فى كأسها ولا يخرجون أبداً
    Doğru ya, vampirler gündüzleri çıkmazlar değil mi? Open Subtitles صحيح لأن المصاصين لا يخرجون في النهار
    Birbirleriyle çıkmazlar, flörtleşmezler. Open Subtitles إنهم لا يخرجون معاً لا يخرجون بثبات
    Hayatlarının sonuna kadar oradan çıkmazlar. Open Subtitles لا يخرجون ابداً لبقية حياتهم
    Genelde çıkmazlar zaten. Open Subtitles عادة لا يخرجون أحياء.
    Onlar sahaya çıkmazlar. Open Subtitles ولا يخرجون إلى الميدان.
    Asla kontrolden çıkmazlar. Open Subtitles لا يخرجون عن السيطرة أبداً
    Lacey gibi kadınlar, sırf psikiyatristleri bir adamla çıkmasını söylediği için o adamla çıkmazlar. Open Subtitles النساء كأمثال (لايسي) لا يخرجون مع الشبان... لأنه هذا ما يجبُ عليهم فعله.
    Pislikler özürlü insanlarla çıkmazlar, tamam mı? Şuna bir bak. Open Subtitles السفلة لا يواعدون المُقعدين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more