"çıktığım zaman" - Translation from Turkish to Arabic

    • عندما أخرج من
        
    • عندما أنهي
        
    Bebeğim, şu kapıdan çıktığım zaman, tek başıma karanlığın içine giriyorum! Open Subtitles عزيزتي ، عندما أخرج من هذا الباب ، أكون وحيداً في الظلام
    Buradan çıktığım zaman, tüm binayı almak isteyeceksiniz. Open Subtitles عندما أخرج من هنا، ستكونين مستعدة للتغيير الجذري
    Ama biliyorum ki hiçbirisinin anlamı kalmayacak bu duvarların dışına çıktığım zaman. Open Subtitles لكنني أعرف انه لن يكون اياً من هذا سيعني شيء عندما أخرج من هنا
    Böyle bir seminerden çıktığım zaman... Open Subtitles عندما أنهي واحدة من هذه الحلقات الدراسية يا جوينيفر
    Böyle bir seminerden çıktığım zaman... Open Subtitles عندما أنهي واحدة من هذه الحلقات الدراسية يا جوينيفر
    Adamım, buradan çıktığım zaman ne yapacağım biliyor musun? Open Subtitles أتعرف ما سأفعله عندما أخرج من السجن؟
    Buradan çıktığım zaman beyaz bir Limuzin olacak. Open Subtitles عندما أخرج من هنا... ستكون بإنتظاري سيارة ليموزين بيضاء...
    Buradan çıktığım zaman beni daha fazla takip etmeni istemiyorum. Open Subtitles عندما أخرج من هنا, لا أريدك أن تتبعنى
    çıktığım zaman beni karşılar. Open Subtitles سوف أقابله عندما أخرج من المطار
    Bunun içinden çıktığım zaman kelebek olacağım. Open Subtitles عندما أخرج من هذه، سأصبحُ فراشه.
    Buradan çıktığım zaman polislere gidip sizi şikayet edeceğim. Open Subtitles سأذهب للشرطة عندما أخرج من هنا
    Buradan çıktığım zaman hepsini telafi edeceğim. Open Subtitles سأعوّضك عندما أخرج من هنا
    çıktığım zaman ne yapmak istersen onu yap. Open Subtitles مهما يعجبكِ عندما أخرج من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more